निजामुज्ज्वलितां भक्तिसुधामर्पयितुं क्षितौ ।
उदितं तं शचीगर्भव्योम्नि पूर्णं विधुं भजे ॥
nijām ujjvalitāṁ bhakti-sudhām arpayituṁ kṣitau |
uditaṁ taṁ śacī-garbha-vyomni pūrṇaṁ vidhuṁ bhaje ||
(Muktā-carita: 1.3; cited in Daśa-ślokī-bhāṣyam: 1.7)
“I worship him, the full moon arisen in the sky of Śacī’s womb to bestow upon the earth the nectar of brilliant bhakti to himself.”