Yogapīṭha

śrīmad-vṛndāvanaṁ ramyaṁ yamunāyāḥ pradakṣiṇaṁ

śrīmad-vṛndāvanaṁ ramyaṁ yamunāyāḥ pradakṣiṇaṁ
śuddha-sphuṭika-saṁsthānaṁ kalpa-vṛkṣa-suśobhitam ||
nānā-varṇa-prasūnānāṁ reṇubhiḥ paripūritaṁ
dhyeyaṁ vṛndāvanaṁ nityaṁ govinda-sthānam avyayam ||
(Unknown Source)

“Śrīmad Vṛndāvana—
Charming,
On the right of the Yamunā,
An abode of pure crystal—
Is beautifully decorated with desire-trees,
And replete with the pollen of flowers of various colors.
Vṛndāvana,
The eternal, imperishable abode of Govinda,
Is to be meditated upon.”

Read on →

vaṁśī-nyastāsya-candraṁ smita-yutam atulaṁ pīta-vastraṁ vareṇyaṁ

vaṁśī-nyastāsya-candraṁ smita-yutam atulaṁ pīta-vastraṁ vareṇyaṁ
kañjākṣaṁ sarva-dakṣaṁ nava-ghana-sadṛśaṁ barha-cūḍaṁ śaraṇyam |
trai-bhaṅgair bhaṅgimāṅgaṁ vraja-yuvati-yutaṁ dhvasta-keśy-ādi-śūraṁ
vande śrī-nanda-sūnuṁ madhura-rasa-tanuṁ dhurya-mādhurya-pūram ||
(Unknown source)

“A vaṁśī poised before his moon face
[Which is] Replete with an incomparable smile,
His yellow cloth superb,
His eyes like lotuses,
Expert in all respects,
Resembling a fresh cloud,
His chaplet a peacock-plume,
The [supreme] protector,
His figure embowed with three bends
And surrounded by the young women of Vraja,
The hero by whom Keśī and so forth have been vanquished—
I worship the beautiful Son of Nanda,
The embodiment of madhura-rasa,
The reservoir of the foremost mādhurya.”

Read on →

barhāpīḍābhirāmaṁ mṛgamada-tilakaṁ kuṇḍalākrānta-gaṇḍaṁ

barhāpīḍābhirāmaṁ mṛgamada-tilakaṁ kuṇḍalākrānta-gaṇḍaṁ
kañjākṣaṁ kambu-kaṇṭhaṁ smita-subhaga-mukhaṁ svādhare nyasta-veṇum |
śyāmaṁ śāntaṁ tri-bhaṅgaṁ ravi-kara-vasanaṁ bhūṣitaṁ vaijayantyā
vande vṛndāvana-sthaṁ yuvati-śata-vṛtaṁ brahma gopāla-veśam ||
(Gautamīya Tantra: Gopāla-kavaca, 1)

“Charming with a peacock-plume chaplet,
His tilaka [made of] musk,
His cheeks flanked by earrings,
His eyes like lotuses,
His throat like a conchshell,
His face lovely with a smile,
A veṇu fixed at his lips,
Swarthy,
Tranquil,
Thrice-bent,
His cloth like the rays of the sun,
[And] Decorated with a vaijayantī [i.e., a victory garland]—
I worship Brahman,
Situated in Vṛndāvana,
Surround by hundreds of young women,
In the garb of a cowherd.”

Read on →

siṁhāsanasya madhye śrī-gaura-kṛṣṇaṁ smaret tataḥ

siṁhāsanasya madhye śrī-gaura-kṛṣṇaṁ smaret tataḥ |
dakṣiṇe baladevaṁ śrī-nityānanda-suvigraham ||
vāme gadādharaṁ devam ānanda-śakti-vigraham |
devasyāgre karṇikāyām advaitaṁ viśva-pāvanam ||
tad-dakṣiṇe bhakta-varyaṁ śrīvāsaṁ chatra-hastakam |
caturdikṣu mahānandamayaṁ bhakta-gaṇaṁ tathā ||
(Caitanyārcana-candrikā; cited in Sādhanāmṛta-candrikā: 2.8)

“Remember Śrī Gaurakṛṣṇa upon the siṁhāsana, and then on the right [of him] the fine figure of Śrī Nityānanda, who is Baladeva [himself], on the left [of Gaurakṛṣṇa] Gadādharadeva, the figure of the ānanda-śakti, in front of Deva [i.e., Gaurakṛṣṇa] in the whorl Advaita, the purifier of the universe, to his [i.e., Advaita’s] right the foremost of the bhaktas, Śrīvāsa, holding a parasol in hand, and in the four directions bhaktas full of great bliss.”

Read on →

nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām 

nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām
eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān |
taṁ pīṭhagaṁ ye’nubhajanti dhīrās
teṣāṁ sukhaṁ śāśvataṁ netareṣām ||
(Gopāla Tāpanī Upaniṣad: 1.20; cited in Kṛṣṇa Sandarbha 106)

“The Eternal among eternals, the Conscious Being among conscious beings, although one, fulfills the desires of the multitudes. The joy [i.e., siddhi, attainment] of the resolute who worship him situated at the [yoga-] pītha is ever-lasting; that of others is not.”

Read on →

Scroll to Top