Vidyā

āmnāya-prathitānvayā smṛtimatī bāḍhaṁ ṣaḍ-aṅgojjvalā

āmnāya-prathitānvayā smṛtimatī bāḍhaṁ ṣaḍ-aṅgojjvalā
nyāyenānugatā purāṇa-suhṛdā mīmāṁsayā maṇḍitā |
tvāṁ labdhāvasarā cirād guru-kule prekṣya sva-saṅgārthinaṁ
vidyā nāma vadhūś caturdaśa-guṇā govinda śuśrūṣate ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.1.77; cited in Sāhitya-kaumudī: 6.3)

“[Siddhas and Cāraṇas praise Śrī Kṛṣṇa:] O Govinda,
The young bride named Knowledge,
Whose lineage is extended by the [four] Vedas,
Who is possessed of the Smṛtis,
Who is exceedingly bright with the six [Veda-] aṅgas,
Who is followed by Nyāya,
Who is decorated by Mīmāṁsā
The friends of which are the Purāṇas,
Who is [thus] possessed of fourteen attributes,
And who upon seeing you seeking her own company
At the house of a guru
Has found an opportunity after a long time,
Desires to serve [you].”

A second translation as per the second intended meaning of the verse:

“[Siddhas and Cāraṇas praise Śrī Kṛṣṇa:] O Govinda,
The young bride named Knowledge,
Whose family is renowned for [its] nobility,
Who is endowed with good memory,
Whose six parts are exceedingly bright,
Who is observant of good conduct,
Who is decorated with discernment
The supporters of which are elders,
Who is present in the home of [her] parents,
Who upon seeing you seeking her own company
Has found an opportunity after a long time,
And is [thus] possessed of fourteen qualities,
Desires to serve [you].”

Read on →

dharmaḥ satya-dayopeto vidyā vā tapasānvitā

dharmaḥ satya-dayopeto vidyā vā tapasānvitā |
mad-bhaktyāpetam ātmānaṁ na samyak prapunāti hi ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.22; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.557; Bhakti Sandarbha: 79, 111, 147)

“Devoid of bhakti to me, dharma endowed with truthfulness and compassion, or knowledge accompanied by austerity, certainly do not fully purify the mind.”

Read on →

bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ

bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ |
tato māṁ tattvato jñātvā viśate tad-anantaram ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 18.55)

“By bhakti, one knows me truly, as far as, and as to who, I am. Then, having known me truly, thereafter one enters [me].”

Read on →

tat karma yan na bandhāya sā vidyā yā vimuktaye

tat karma yan na bandhāya sā vidyā yā vimuktaye |
āyāsāyāparaṁ karma vidyānyā śilpa-naipuṇam ||
(Viṣṇu Purāṇa: 1.19.41)

“[Prahlāda Mahārāja to Hiraṇyakaśipu:] Action is that which does not lead to bondage. Knowledge is that which leads to liberation [from bondage]. Action otherwise leads to hardship, and knowledge otherwise is [mere] proficiency in a craft.”

Read on →

jñātibhir vibhajyate naiva coreṇāpi na nīyate

jñātibhir vibhajyate naiva coreṇāpi na nīyate |
dāne naiva kṣayaṁ yāti vidyā-ratnaṁ mahādhanam ||
(Unknown source)

“It is not dividable by relatives, it cannot be taken away even by a thief, and it is not depleted even by giving [it away]. The jewel of knowledge is the greatest wealth.”

Read on →

alpa-mātraṁ kṛto dharmo bhavej jñānavatāṁ mahān

alpa-mātraṁ kṛto dharmo bhavej jñānavatāṁ mahān |
mahān api kṛto dharmo hy ajñānān niṣphalo bhavet ||
(Mahābhārata: 13.227.28)

“Dharma performed even slightly shall be great for one possessed of knowledge. Dharma performed even greatly shall be fruitless as a result of ignorance.”

Read on →

vidyāvatāṁ bhāgavate parīkṣā

hutāśane hāṭaka-saṁparīkṣā vipatti-kāle gṛhiṇī-parīkṣā |
raṇa-sthale śastra-bhṛtāṁ parīkṣā vidyāvatāṁ bhāgavate parīkṣā ||
(Unknown source)

“The test of gold is in fire.
The test of a wife is at the time of adversity.
The test of warriors [lit., ‘weapon-bearers’] is at the battle ground.
And the test of the knowledgable is in the Bhāgavatam.”

Read on →

jīva-māyā guṇa-māyeti dvy-ātmikāṁ māyākhya-śaktiṁ vidyāt

jīva-māyā guṇa-māyeti dvy-ātmikāṁ māyākhya-śaktiṁ vidyāt | … nimittāṁśo jīva-māyā | upādānāṁśo guṇa-māyeti … | avidyā-vidyākhya-nimitta-śakti-vṛttikatvāj jīva-viṣayakatvena jīva-māyātvam | … svīya-tat-tad-guṇa-maya-mahad-ādy-upādāna-śakti-vṛttikatvād guṇa-māyātvam |
(Bhagavat Sandarbha: 18)

“Know the śakti [of Bhagavān] known as māyā to be of two aspects, viz., jīva-māyā and guṇa-māyā. … The instrumental aspect is [called] jīva-māyā, and the constituent aspect is [called] guṇa-māyā. … Jīva-māyā is such because it relates to the jīva on account of being a function of the potency of [māyā’s] instrumentality known as avidyā and vidyā; guṇa-māyā is such because of its being a function of the potency of [māyā‘s] constitution in the form of the mahat and so forth [i.e., in the form of all the subtle and gross aspects of the material universe’s constitution], which are constituted of its own respective guṇas [i.e., the three guṇas of sattva, rajas, and tamas].”

Read on →

bhagavad-bhakti-hīnasya jātiḥ śāstraṁ japas tapaḥ

bhagavad-bhakti-hīnasya jātiḥ śāstraṁ japas tapaḥ |
aprāṇasyaiva dehasya maṇḍanaṁ loka-rañjanam ||
śuciḥ sad-bhakti-dīptāgni-dagdha-durjāti-kalmaṣaḥ |
śvapāko’pi budhaiḥ ślāghyo na veda-jño’pi nāstikaḥ ||
(Hari-bhakti-sudhodaya: 3.11–12; cited in Mādhurya-kādambinī: 1.10; alluded to in Prārthanā: 21.2)

“The nobility, [knowledge of] śāstra, japa, and austerity of someone devoid of bhakti to Bhagavān are [like] decorations on a lifeless body [which are merely] pleasing to the world [i.e., to the public in general, but not to Bhagavān himself]. Even a purified dog-eater [i.e., an outcaste, however], the contamination of whose low-birth has been burned away by the blazing fire of pure bhakti, is praiseworthy by the wise; [whereas] even an unbelieving knower of the Veda is not [i.e., regardless of the level of one’s knowledge and the like (nobility, austerity, etc.), anyone devoid of bhakti is unworthy of praise from the wise, since their character and conduct are of no real significance to Bhagavān].”

Read on →

nāvirato duścaritān nāśānto nāsamāhitaḥ

nāvirato duścaritān nāśānto nāsamāhitaḥ |
nāśānta-mānaso vāpi prajñānenainam āpnuyāt ||
(Kaṭha Upaniṣad: 1.2.24; cited in the Govinda-bhāṣya on Vedānta-sūtra: 3.3.54; Gītā-bhūṣaṇa-ṭīkā on Śrīmad Bhagavad-gītā: 9.31)

“Neither one who has not desisted from misbehavior, nor one who is devoid of peace [i.e., devoid of control of the senses], nor one who is not steadfast [alt., concentrated], nor one whose mind is devoid of peace, can attain this [i.e., the Ātmā] through knowledge.”

Read on →

Scroll to Top