Upaniṣads

parīkṣya lokān karma-citān brāhmaṇo

parīkṣya lokān karma-citān brāhmaṇo
nirvedam āyān nāsty akṛtaḥ kṛtena |
tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet
samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham ||
(Muṇḍaka Upaniṣad: 1.2.12)

“Having examined the planes attained by karma, a brāhmaṇa reaches disinterest [based on the conclusion], ‘That which is unmade [Brahman] is not attained by that which is made [karma].’ To know in depth that [which is unmade, Brahman], he, with firewood in hand, should only [rather than seeking knowledge of it independently] approach a guru who is learned [in the śāstra] and fixed [exclusively] in Brahman.”

Read on →

yadā sarve pramucyante

yadā sarve pramucyante kāmā ye’sya hrdi sthitāḥ |
atha martyo’mṛto bhavaty atra brahma samaśnute ||
(Bṛhad-ārayaṇka Upaniṣad: 4.4.7; Kaṭha Upaniṣad: 2.3.14; cited in Bhāvārtha-dīpikā and Sārātha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 2.2.32, Bhāvārtha-dīpikā on Śrīmad Bhāgavatam: 7.10.9, the Sārārtha-varṣiṇī-ṭīkā on Śrīmad Bhagavad-gītā: 2.55; Govinda-bhāṣya on Vedānta-sūtra: 4.2.7)

“When all the desires present in one’s heart are dispelled, then a mortal becomes immortal and here experiences Brahman.”

Read on →

cittam eva hi saṁsāras

cittam eva hi saṁsāras tat prayatnena śodhayet |
yac cittas tanmayo bhāti guhyam etat sanātanam ||
(Maitrāyaṇīya Upaniṣad: 6.34.3; Śāṭyāyanīya Upaniṣad: 3)

“The citta (mind) itself is saṁsāra [i.e., the condition of one’s citta is the cause of the perpetuation of one’s bondage in saṁsāra]. Purify it with exertion. As is the citta, so one becomes [i.e., one becomes absorbed in, constituted of, and/or identical to the content in one’s citta]. This is the eternal secret.”

Read on →

dve vidye veditavye tu

dve vidye veditavye tu śabda-brahma paraṁ ca yat |
śabda-brahmaṇi niṣṇātaḥ paraṁ brahmādhigacchati ||
(Amṛta-bindu Upaniṣad: 17; Brahma-bindu Upaniṣad: 17; Maitrāyaṇi Upaniṣad: 6.22)

“Two types of knowledge, however, are to be known: śabda-brahman and Parabrahman. One who is adept in śabda-brahman attains Parabrahman.”

Read on →

raso vai saḥ

raso vai saḥ, rasaṁ hy evāyaṁ labdhvānandī bhavati, eṣa hy evānandayāti |
(Taittirīya Upaniṣad: 2.7.1)

“He [i.e., Brahman] indeed is rasa, and only upon attaining him does one become blissful, since he alone causes bliss.”

Read on →

bhāro’vivekinaḥ śāstraṁ

bhāro’vivekinaḥ śāstraṁ bhāro jñānaṁ ca rāgiṇaḥ |
aśāntasya mano bhāraḥ bhāro’nātmavido vapuḥ ||
(Yoga Vāsiṣṭa: 1.14.13; Mahopaniṣad: 2.16)

“The śāstra is a burden for the indiscriminate. Knowledge is a burden for the passionate. The mind is a burden for the disquieted, and the body is a burden for one devoid of knowledge of the self.”

Read on →

bhaktir asya bhajanam

bhaktir asya bhajanam | tad ihāmutropādhi-nairāsyenāmuṣmin manaḥ-kalpanam | etad eva ca naiṣkarmyam ||
(Gopāla-tāpanī Upaniṣad: Pūrva, 14; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 1.166; Bhakti Sandarbha 169, 234)

“Bhakti is worship (bhajana) of him [i.e., Śrī Kṛṣṇa]. It is engaging the mind in him free from upādhis (adjuncts) [i.e., desires] related to this world and the next [i.e., engaging in hearing, praising, remembering, and so forth related to him without any motivation of attaining anything related to this world or the next but rather with the motivation solely of attaining him such that one can serve and satisfy him]. And this is indeed [secondarily] naiṣkarmya [i.e., mukti, syn., jñāna; lit., exoneration from and transcendence of karma].”

Read on →

nāyam ātmā pravacanena labhyo

nāyam ātmā pravacanena labhyo
na medhayā na bahunā śrutena |
yam evaiṣa vṛṇute tena labhyaḥ
tasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanūṁ svām ||
(Kaṭha Upaniṣad: 1.2.23; cited in Bhagavat Sandarbha: 121)

“The Ātmā is attainable neither by exposition, nor by intellect, nor by extensive hearing [of śāstra]. The Ātmā is attainable by one whom he chooses. To him [who is so chosen] the Ātmā reveals his own form.”

Read on →

yadā carmavad ākāśaṁ

yadā carmavad ākāśaṁ veṣṭayiṣyanti mānavāḥ |
tadā devam avijñāya duḥkhasyānto bhaviṣyati ||
(Śvetāśvatara Upaniṣad: 6.20)

“When human beings are able to roll up the sky like leather, then [their] suffering will come to an end without understanding Deva.”

Read on →

ātmā vā are draṣṭavyaḥ śrotavyo mantavyo nididhyāsitavyo

ātmā vā are draṣṭavyaḥ śrotavyo mantavyo nididhyāsitavyo maitreyy ātmano vā are darśanena śravaṇena matyā vijñānenedaṁ sarvaṁ viditam |
(Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad: 2.4.5, 4.5.6; cited in Bhakti Sandarbha: 7)

“Truly, the Ātmā [alt., the ātmā] is to be seen, [that is,] to be heard about, to be contemplated, and to be deeply meditated upon. O Maitreyī, truly, by seeing, [that is,] by hearing, reflecting upon, and realizing the Ātmā, everything becomes known.”

Read on →

Scroll to Top