śraddhāṁ bhāgavate śāstre’nindām anyatra cāpi hi
śraddhāṁ bhāgavate śāstre’nindām anyatra cāpi hi |
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.3.26)
“[One should learn from śrī guru] Śraddhā in Bhāgavata-śāstra, and non-defamation otherwise.”
śraddhāṁ bhāgavate śāstre’nindām anyatra cāpi hi |
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.3.26)
“[One should learn from śrī guru] Śraddhā in Bhāgavata-śāstra, and non-defamation otherwise.”
nāmāparādha-yuktānāṁ nāmāny eva haranty agham |
aviśrānti-prayuktāni tāny evārthakarāṇi ca ||
(Padma Purāṇa: 3.48.23 or 4.25.23; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.526; Bhakti Sandarbha: 265)
“The names [of Hari] certainly destroy the sins of those who have committed offense to the name; uttered incessantly, they are certainly effective.”
nāmaikaṁ yasya vāci smaraṇa-patha-gataṁ śrotra-mūlaṁ gataṁ vā
śuddhaṁ vāśuddha-varṇaṁ vyavahita-rahitaṁ tārayaty eva satyam |
tac ced deha-draviṇa-janatā-lobha-pāṣaṇḍa-madhye
nikṣiptaṁ syān na phala-janakaṁ śīghram evātra vipra ||
(Padma Purāṇa: 3.48.24 or 4.25.24; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.527; Bhakti Sandarbha: 153, 265; Caitanya-caritāmṛta: 3.3.60)
“Be it with proper or improper [pronunciation of] syllables, one name [of Bhagavān] without separation [alt., or even with separation of its syllables] which has entered one’s speech, path of remembrance, or the base of the ears certainly delivers [a living being]. This is certainly true. If that [i.e., the name of Bhagavān] should be cast down among those who are heretical out of greed related to the body, wealth, or people, [however,] O brāhmaṇa, it certainly does not become fruitful quickly here.”
sā hānis tan mahac chidraṁ sa mohaḥ sa ca vibhramaḥ |
yan muhūrtaṁ kṣaṇaṁ vāpi vāsudevaṁ na kīrtayet ||
(Kātyāyana Saṁhitā; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.508; Bhakti Sandarbha: 115; Sarva-samvādinī on Bhagavat Sandarbha, Durgama-saṅgaminī to Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.247; Krama-sandarbha-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 2.9.35)
“That moment or even instant in which Vāsudeva is not praised is a loss, a great fault, a delusion, and a fiasco.”
deva-drohād guru-drohaḥ koṭi-koṭi-guṇādhikaḥ |
jñānāpavādo nāstikyaṁ tasmād koṭi-guṇādhikam ||
(Kūrma Purāṇa; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.751; Bhakti Sandarbha: 265)
“Offence to guru is tens of millions of times worse than offence to the Deity. But denial of knowledge and disbelief are ten millions times worse than that [i.e., than offence to guru].”
yo vakti nyāya-rahitam anyāyena śṛṇoti yaḥ |
tāv ubhau narakaṁ ghoraṁ vrajataḥ kālam akṣayam ||
(Nārada Pañcarātra; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 1.101; Bhakti Sandarbha: 238)
“Both one who speaks devoid of rule [i.e., instructs things that are contrary to the intent of the śāstra] and one who listens devoid of rule [i.e., follows things that are contrary to the intent of the śāstra] proceed to a dark hell for unlimited time.”
yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā guruḥ |
tasyaite kathitā hy arthāḥ prakāśante mahātmanaḥ ||
(Śvetāśvatara Upaniṣad: 6.23; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 4.346; Bhagavat Sandarbha: 98; Bhakti Sandarbha: 5, 21, 209; Govinda-bhāṣya: 3.3.44, 45, 3.4.50)
“These discussed subjects [i.e., the teachings a guru gives to a disciple regarding Brahma-vidyā] are revealed to the great soul who has pure bhakti to Deva, and as to Deva, so also to guru.”
tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam
śābde pare ca niṣṇātaṁ brahmaṇy upaśamāśrayam
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.3.21; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 1.32; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.97; Bhakti Sandarbha: 202, 238)
“Therefore [i.e., because there is no lasting fulfillment in saṁsāra and bhakti is the only means of crossing over saṁsāra], one who wishes to know the highest good should take shelter in a guru who is adept in śabda-brahman and Parabrahman, and is an abode of tranquility.”
bādhyamāno’pi mad-bhakto viṣayair ajitendriyaḥ |
prāyaḥ pragalbhayā bhaktyā viṣayair nābhibhūyate ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.18; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.552; Bhakti Sandarbha: 115)
“Although obstructed [i.e., attracted] by objects of the senses (viṣayas), a bhakta of mine who has not [yet] conquered the senses is generally not overwhelmed by objects of the senses (viṣayas) by virtue of vigorous bhakti [i.e., by virtue of bhakti, which possesses the capability to overcome the influence of residual affinities (vāsanās) for varieties of sensory experience].”
aho bakī yaṁ stana-kāla-kūṭaṁ
jighāṁsayāpāyayad apy asādhvī |
lebhe gatiṁ dhātry-ucitāṁ tato’nyaṁ
kaṁ vā dayāluṁ śaraṇaṁ vrajema ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.2.23; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.679; Dig-darśinī-ṭīkā on Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.5.29, 2.5.106; Kṛṣṇa Sandarbha: 103; Bhakti Sandarbha: 337; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.98)
“Aho! In what compassionate person could we possibly take shelter other than he whom Bakī [i.e., Pūtanā] fed lethal poison on her breast with the intent to kill [him] and [yet still], although she was wicked, attained a position appropriate for a nurse?”