Sukha

yā dustyajā durmatibhir yā na jīryati jīryataḥ

yā dustyajā durmatibhir yā na jīryati jīryataḥ |
yo’sau prāṇantiko rogas tāṁ tṛṣṇāṁ tyajataḥ sukham ||
(Mahābhārata: 12.168.45)

“Happiness comes from casting off desire, that which is difficult to cast away for the ill-minded, which does not age as a result of aging [i.e., does not wane even as the body becomes decrepit], and which is a fatal disease.”

Read on →

yā dustyajā durmatibhir yā na jīryati jīryataḥ Read on →

tṛṣṇārti-prabhavaṁ duḥkhaṁ duḥkhārti-prabhavaṁ sukham

tṛṣṇārti-prabhavaṁ duḥkhaṁ duḥkhārti-prabhavaṁ sukham |
sukhāt sañjāyate duḥkham evam etat punaḥ punaḥ ||
(Mahābhārata: 12.168.18)

“Unhappiness is caused by the distress of desire, and happiness is caused by the distress of unhappiness. Unhappiness is produced from happiness. Thus, this occurs again and again.”

Read on →

tṛṣṇārti-prabhavaṁ duḥkhaṁ duḥkhārti-prabhavaṁ sukham Read on →

nātha yoni-sahasreṣu yeṣu yeṣu vrajāmy aham

nātha yoni-sahasreṣu yeṣu yeṣu vrajāmy aham |
teṣu teṣv acyutā bhaktir acyute’stu sadā tvayi ||
yā prītir avivekānāṁ viṣayeṣv anapāyinī |
tvām anusmarataḥ sā me hṛdayān nāpasarpatu ||

(Viṣṇu Purāṇa: 1.20.18–19; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 8.434–435; Kṛṣṇa Sandarbha: 142; Bhakti Sandarbha: 217; Prīti Sandarbha: 50, 61)

“O Nātha, wherever I go in the course of thousands of births, may I always have unwavering (acyutā) bhakti to you, the unwavering Lord (Acyuta)! As I continuously remember you, may that everlasting prīti which [is possessed of a characteristic like the prīti which] the undiscerning have for objects of the senses, never slip away from my heart.”

Read on →

nātha yoni-sahasreṣu yeṣu yeṣu vrajāmy aham Read on →

Scroll to Top