Sādhutva

kṣīreṇātmagatodakāya hi guṇā dattā purā te’khilā

kṣīreṇātmagatodakāya hi guṇā dattā purā te’khilā
kṣīrottāpam avekṣya tena payasā svātmā kṛśānau hutaḥ |
gantuṁ pāvakam unmanas tad abhavad dṛṣṭvā tu mitrāpadaṁ
yuktaṁ tena jalena śāmyati satāṁ maitrī punas tv īdṛśī ||
(Nīti-śatakam: 76)

“First, milk bestowed all its own well-known qualities on water [such as whiteness, tastefulness, etc., when it was mixed with water]. Observing the milk [in its midst] becoming greatly heated [i.e., seeing the milk and itself being heated on a stove], the water made itself an offering into the fire [i.e., the water sacrificed itself to protect the milk]. The milk became eager to enter the fire [along with its friend the water, as it neared boiling over] upon seeing the distress of his friend [i.e., the water], but became calm when combined with water again. Such is friendship with the virtuous.”

Read on →

vidyā vivādāya dhanaṁ madāya

vidyā vivādāya dhanaṁ madāya
śaktiḥ pareṣāṁ paripīḍanāya |
khalasya sādhor viparītam etaj
jñānāya dānāya ca rakṣaṇāya ||
(Subhāṣita-saṅgraha)

“A wicked person’s knowledge is [only used] for disputation, wealth is [only used] for conceit, and power is [only used] for troubling others. It is the opposite with a virtuous person [sādhu], where these are [used only] for understanding, charity, and protection [of others].”

Read on →

manasy anyad vacasy anyat karmaṇy anyad durātmanām

manasy anyad vacasy anyat karmaṇy anyad durātmanām |
manasy ekaṁ vacasy ekaṁ karmaṇy ekaṁ mahātmanām ||
(Hitopadeśa: 1.102)

“The wicked think one thing, say something else, and do yet another thing. Great souls think, say, and do one [and the same] thing.”

Read on →

ye matsarā hata-dhiyaḥ khalu te ca doṣaṁ

ye matsarā hata-dhiyaḥ khalu te ca doṣaṁ
paśyantu nāgamanyantu guṇaṁ guṇajñāḥ |
ālokayanti kila ye ca guṇaṁ na doṣaṁ
te sādhavaḥ paramamī paritoṣayantu ||
(Attributed to Madhvācārya)

“Those who are envious and witless can only see faults, while those who are cognizant of qualities consider only qualities. Those who see only qualities and not faults are the greatest sādhus, and they can find complete satisfaction.”

Read on →

apūrvaḥ ko’pi kopāgniḥ

apūrvaḥ ko’pi kopāgniḥ sajjanasya khalasya ca |
ekasya śāmyati snehād vardhane’nyasya vāritaḥ ||
(Mahāsubhāṣita-saṅgraha: 2102)

“The fires of anger in the virtuous and the wicked are extraordinary: one is extinguished with oil [alt., affection], and the other increases with water [alt., restraint].”

Read on →

evaṁ vimṛśya guṇato manasas try-avasthā

evaṁ vimṛśya guṇato manasas try-avasthā
man-māyayā mayi kṛtā iti niścitārthāḥ |
sañchidya hārdam anumāna-sad-ukti-tīkṣṇa-
jñānāsinā bhajata mākhila-saṁśayādhim ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.13.33)

“Deliberating in this way and becoming certain, ‘The three states of the mind [i.e., wakefulness, dreaming, and deep sleep] are manifest in me because of my illusion,’ completely cut away the foundation of all doubts [i.e., the ahaṅkāra] with the sharp sword of knowledge in the form of inference and the statements of the sat [i.e., the teachings of sādhus and the śāstra], and worship me situated in the heart.”

Read on →

itihāsa-purāṇa-jñāḥ

itihāsa-purāṇa-jñāḥ smṛti-siddhānta-vedinaḥ |
vāsudeva-priyā ye ca tad-uktaṁ vaidikaṁ bhavet ||
(Padma Purāṇa; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 12.416)

“The directive of one who is learned in the Itihāsas and Purāṇas, knowledgable in the siddhānta of the Smṛti, and dear to Vāsudeva shall be Vedic.”

Read on →

yasmin yathā vartate yo manuṣyas

yasmin yathā vartate yo manuṣyas
tasmiṁs tathā vartitavyaṁ sa dharmaḥ |
māyācāro māyayā vartitavyaḥ
sādhv-ācāraḥ sādhunā pratyudeyaḥ ||
(Mahābhārata: 5.37.7, 12.110.27)

“Dharma is that which is to be acted out in relation to, and accord with, how a person acts [towards oneself, i.e., one should treat others as others treat oneself]. Deceitful behavior is to be employed with one who is deceitful, and honest behavior is to be requited with one who is honest.”

Read on →

vidvadbhiḥ sevitaḥ sadbhir

vidvadbhiḥ sevitaḥ sadbhir nityam adveṣa-rāgibhiḥ |
hṛdayenābhyanujñāto yo dharmas taṁ nibodhata ||
(Manu Smṛti: 2.1)

“Learn that dharma which is practiced by learned sādhus who are always free from aversion and attachment, and which is approved by [one’s own] heart.”

Read on →

Scroll to Top