Puruṣārtha

ata ātyantikaṁ kṣemaṁ pṛcchāmo bhavato‘naghāḥ

ata ātyantikaṁ kṣemaṁ pṛcchāmo bhavato’naghāḥ |
saṁsāre’smin kṣaṇārdho’pi sat-saṅgaḥ śevadhir nṛṇām ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.2.30; cited in Bhakti Sandarbha: 59; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.85)

“Therefore, O sinless ones, I ask you all about the highest good. For human beings here in saṁsāra, even half a moment of association with the sat is a treasury.”

Read on →

matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā

matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā
mitho’bhipadyeta gṛha-vratānām |
adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ
punaḥ punaś carvita-carvaṇānām ||
na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ
durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ |
andhā yathāndhair upanīyamānās
te’pīśa-tantryām uru-dāmni baddhāḥ ||
naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ
spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ |
mahīyasāṁ pāda-rajo-’bhiṣekaṁ
niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.5.30–32)

“[Śrī Prahlāda to Hiraṇyakaśipu:] Inclination towards Kṛṣṇa cannot arise on account of another, on its own, or on account of both [i.e., on its own and on account of another] for those intent upon household life, who have entered darkness because of uncontrolled senses and whose chewing is [only] of the chewed [therein] again and again. They, of debased mind, who honor only those whose aim is in the external, certainly do not understand Viṣṇu, he who is the object to be reached [only] for those whose aim is related to the Self. They also become bound by the strong strands of Īśa’s cord like the blind being led by the blind. Their inclination, the need of which is the cessation of the insubstantial, does not touch the feet of he of great stride [i.e., Bhagavān] so long as one shall not accept a bath in the foot-dust of the divested—the great ones.”

Read on →

na dharmaṁ kāmam arthaṁ vā mokṣaṁ vā varadeśvara

na dharmaṁ kāmam arthaṁ vā mokṣaṁ vā varadeśvara |
prārthaye tava pādābje dāsyam evābhikāmaye ||
(Hayaśīrṣa Pañcarātra; cited in Rādhā Kṛṣṇa Dāsa Gosvāmī’s Daśa-śloki-bhāṣya)

“I do not pray for dharma, kāma, artha, or mokṣa, O Varadeśvara [i.e., O Lord, granter of boons]. I desire only servitude to your lotus feet.”

Read on →

ekāntinas tāvad dvividhāḥ—ajāta-jāta-prītitva-bhedena

ekāntinas tāvad dvividhāḥ—ajāta-jāta-prītitva-bhedena | jāta-prītayaś ca trividhāḥ—(1) eke tadīyānubhava-mātra-niṣṭhāḥ śānta-bhaktādayaḥ; (2) anye tadīya-darśana-sevanādi-rasa-mayāḥ parikara-viśeṣābhimāninaḥ; (3) svayaṁ parikara-viśeṣāś ca | tatra teṣu ajāta-prītibhiḥ sarva-puruṣārthatvena tat-prītir eva prārthanīyā | atha jāta-prītiṣu śānta-bhaktādayas tu kadācid darśanādikaṁ vā prārthayante sevādikaṁ vinaiva, tad-vāsanāyā abhāvāt | sakṛd api kṛpā-dṛṣṭy-ādi-lābhena tṛptāś ca bhavanti | … ata eva tat-sāmīpyādike’pi teṣām anāgrahaḥ | ye tu tat-parikara-viśeṣābhimāninas te khalu tat-tat-prīti-viśeṣotkaṇṭhino yadā bhavanti, tadā tat-tat-sevā-viśeṣecchayā prārthayanta eva tat-sāmīpyādikam | tat-prārthanā ca prīti-vilāsa-rūpaiva | puṣṇāti ca tām iti guṇa eva | yadā ca teṣāṁ dainyena tat-prāpty-asambhāvanā jāyate, tadāpi ca tat-prīty-aviccheda-mātraṁ prārthayante | so’pi ca guṇa eva | yat tu kevala-saṁsāra-mokṣa-tat-sāmīpyānanda-viśeṣa-prārthanaṁ prīti-vikāratā-śūnyaṁ tat punaḥ sarvathā keṣāṁcid apy ekāntināṁ nābhirucitam | … tatraikatva-lakṣaṇaṁ sāyujyaṁ tu svarūpata eva tad-vinābhūtam | anyat tu vāsanā-bhedena | sārūpyasya tu sevopakāritvaṁ śobhā-viśeṣeṇa, śrī-vaikuṇṭhe’pi tadīya-nitya-sevakānāṁ tathaiva tādṛśatvam | loke’pi kiśora-vidagdha-kṣiti-pati-putraiḥ samāna-rūpa-vayaskā sevakāḥ saṅgṛhītā dṛśyante ślāghyante ca lokaiḥ | tasmād yathā tathā śrīmat-prīter eva puruṣārthatvam ity āyātam | te prīty-eka-puruṣārthino’pi bhāva-viśeṣeṇānyad vāñchantu na vāñchantu vā, sva-sva-bhakti-jāty-anurūpā bhakti-parikarāḥ padārthāḥ saṁsāra-dhvaṁsa-pūrvakam udayanta eva | na te kadācid vyabhiracanti ca |
(Prīti Sandarbha: 51)

“Ekāntīs [i.e., those who are one-pointed upon Bhagavān] are of two types as per a distinction of being (1) those in whom prīti has not manifested and (2) those in whom prīti has manifested. Those in whom prīti has manifested, furthermore, are of three types: (2a) some are śānta-bhaktas and others whose fixity is solely in experience (anubhava) of him [i.e., Bhagavān; they do not have fixity in a particular identity related to Bhagavān or in a particular form of service to Bhagavān], (2b) others are possessed of the identity (abhimāna) of [being] a particular associate [of Bhagavān] and immersed in the rasa of seeing him, serving [him], and so forth [i.e., they have a particular sense of identity in relation to Bhagavān and are immersed in serving him but they have not yet attained the state of actually being associates of Bhagavān], and (2c) some are themselves particular associates [of Bhagavān, i.e., they have attained the state of actually being associates of Bhagavān]. Therein, among them [i.e., among all the types of aforementioned ekāntīs], prīti for him [i.e., Bhagavān] is alone to be prayed for as all puruṣārthas [i.e., as the sum total of all puruṣārthas] by those [ekāntīs] in whom prīti has [yet] not manifested [i.e., the first type of ekāntīs]. Then, among those in whom prīti has [already] manifested [i.e., the second type of ekāntīs], śānta-bhaktas and others sometimes may pray for sight and so forth [of Bhagavān] but only without service and so forth [to him] because of the absence [in them] of an inclination (vāsanā) for that [i.e., for service to him]. They also become satiated by attaining even once a glance or otherwise of grace [from Bhagavān]. … Thus, they do not have any strong affinity (āgraha) even for nearness (sāmīpya) to him and so forth [i.e., for sārṣṭi-, sārūpya-, or sālokya-mukti]. When those who are possessed of the identity of [being] a particular associate of his, however, become earnestly desirous (utkaṇṭhita) of a particular type of corresponding prīti [for him], then out of desire for a particular corresponding service [to him] they pray for nearness (sāmīpya) to him and so forth [i.e., for sārṣṭi, sārūpya, and/or sālokya as befitting]. That [type of] prayer, moreover, is an expression of prīti itself. It nourishes that [i.e., prīti], and thus is verily a virtue. Furthermore, when inconceivability of attaining that [i.e., nearness (sāmīpya) to Bhagavān and so forth] arises because of their humility [i.e., when they feel as though it is impossible for them to ever attain nearness (sāmīpya) to Bhagavān or any of the other means they pray for out of their desire to serve Bhagavān as a particular associate of his with prīti], then too, furthermore, they pray just for a continuity of prīti for him [i.e., they pray only for prīti for him that never becomes interrupted]. That too, furthermore, is verily a virtue. Prayer only for liberation (mokṣa) from saṁsāra and the particular bliss of nearness (sāmīpya) to him that is devoid of being an expression of prīti, however, is not relishable under any circumstances to any ekāntīs [i.e., ekāntīs only accept varieties of mukti when they are conducive to service to Bhagavān, and they do so only out of desire to serve Bhagavān and not out of desire for becoming free from the suffering of saṁsāra or experiencing the bliss inherent in sāmīpya and so forth]. … Therein [i.e., among the five types of mukti,] sāyujya, the characteristic of which is oneness [of the jīva and Bhagavān], by its very nature is devoid of that [i.e., of service to Bhagavān, and thus is never accepted by ekāntīs]. Others, however, as per a specific type of inclination (vāsanā) [may be accepted by ekāntīs, e.g., sāmīpya, sālokya, and sāṛṣti may be accepted by ekāntī-bhaktas as means to rendering service to Bhagavān in his domain, in personal presence, and with appropriate paraphernalia]. The utility for service of sārūpya is because of its specific splendor [i.e., because it befits the elegance of the service offered to Bhagavān and thereby increases Bhagavān’s satisfaction]; in Śrī Vaikuṇṭha as well, in precisely this way [i.e., specifically because of sārūpya], his [i.e., Bhagavān’s] eternal servants have an alikeness [to him, i.e., an appearance similar to that of Bhagavān]. In the world as well, servants of equal age and appearance accepted by young, cultured princes are seen and praised by people. Therefore, howsoever [i.e., be it accompanied by subordinate desires for things conducive to it or not], blessed prīti alone being the puruṣārtha is established. Also, those whose puruṣārtha is prīti alone, because of [their] particular [personal] bhāva, may desire, or may not desire, something else [conducive to their service, e.g., a specific type of mukti]; [still,] the paraphernalia corresponding to their own personal type of bhakti that is conductive to [their] bhakti certainly manifests preceded by the dissolution of saṁsāra [i.e., such bhaktas automatically attain the paraphernalia required for and conducive to their service to Bhagavān after becoming liberated from saṁsāra], and they never fall away [i.e., and that paraphernalia is never lost to them thereafter].”

Read on →

yasyām eva kavaya ātmānam avirataṁ vividha-vṛjina-saṁsāra-paritāpopatapyamānam

yasyām eva kavaya ātmānam avirataṁ vividha-vṛjina-saṁsāra-paritāpopatapyamānam anusavanaṁ snāpayantas tayaiva parayā nirvṛtyā hy apavargam ātyantikaṁ parama-puruṣārtham api svayam āsāditaṁ no evādriyante bhagavadīyatvenaiva parisamāpta-sarvārthāḥ |
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.6.17; cited in Prīti Sandarbha: 19)

“Incessantly immersing the self—which is [otherwise] being continuously afflicted by the sufferings of saṁsāra beset with various types of sin—in which [i.e., in one-pointed bhakti to Vāsudeva as aforementioned], the wise, who have fully attained all [puruṣa-] arthas solely by virtue of [their] belongingness to Bhagavān, with the supreme satisfaction of that [one-pointed bhakti to Vāsudeva] do not show any regard even to [what is conventionally considered] the final, ultimate puruṣārtha, apavarga [i.e., mukti of any of the five types] [even] when obtained of its own accord [i.e., offered by Śrī Bhagavān himself even though it has not been desired].”

Read on →

tat-tad-bhaktānāṁ tat-prīti-manoratha evopādeyaḥ

tat-tad-bhaktānāṁ tat-prīti-manoratha evopādeyaḥ | tad anyas tu sarvo’pi heyaḥ |
(Prīti Sandarbha: 43)

“For all bhaktas [of Bhagavān], only desire (manoratha) for prīti [for Bhagavān] is to be accepted, while everything other than that is verily to be rejected.”

Read on →

ye māṁ bhajanti dāmpatye tapasā vrata-caryayā

ye māṁ bhajanti dāmpatye tapasā vrata-caryayā |
kāmātmāno’pavargeśaṁ mohitā mama māyayā ||
māṁ prāpya māniny apavarga-sampadaṁ
vāñchanti ye sampada eva tat-patim |
te manda-bhāgā niraye’pi ye nṛṇāṁ
mātrātmakatvān nirayaḥ susaṅgamaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatan: 10.60.52–53; cited in Prīti Sandarbha: 16)

“[Śrī Kṛṣṇa to Rukmiṇī Devī:] The desirous who by means of austerity and performance of rites worship me, the master of apavarga [i.e., mokṣa, or, the bestower of prema-bhakti, the ultimate puruṣārtha beyond even mokṣa], for the sake of matrimony [i.e., to enjoy the pleasures of being married] are deluded by my māyā. O Mānini! Those who desire [material] wealth [even] after attaining [alt., propitiating] me, who am the master of that [i.e., of wealth] and the wealth of apavarga, are unfortunate, since that [i.e., wealth] is present even in hell [alt., in births in lower, hellish species and conditions], and hell is a good condition for [such] persons on account of [their] being fixated upon the elements [i.e., on enjoying pleasures of sense objects].”

Read on →

tad evaṁ śrīmat-prīter evāpavargatvena parama-bhagavad-anugraha-mayatvaṁ

tad evaṁ śrīmat-prīter evāpavargatvena parama-bhagavad-anugraha-mayatvaṁ śrī-bhāgavata-śravaṇa-phalatvaṁ puruṣārtheṣu tasyāḥ paramatva-sādhanāya darśitam |
(Prīti Sandarbha: 18)

“Thus, in this way, blessed prīti’s being the supreme favor of Bhagavān and the [ultimate] result of hearing Śrīmad Bhāgavatam on account of [its] being the final beatitude (apavarga) [i.e., mukti] has been shown for the sake of establishing its supremacy among the puruṣārthas.”

Read on →

sā hānis tan mahac chidraṁ sa mohaḥ sa ca vibhramaḥ

sā hānis tan mahac chidraṁ sa mohaḥ sa ca vibhramaḥ |
yan muhūrtaṁ kṣaṇaṁ vāpi vāsudevaṁ na kīrtayet ||
(Kātyāyana Saṁhitā; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.508; Bhakti Sandarbha: 115; Sarva-samvādinī on Bhagavat Sandarbha, Durgama-saṅgaminī to Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.247; Krama-sandarbha-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 2.9.35)

“That moment or even instant in which Vāsudeva is not praised is a loss, a great fault, a delusion, and a fiasco.”

Read on →

sopāna-bhūtaṁ mokṣasya mānuṣyaṁ prāpya durlabham

sopāna-bhūtaṁ mokṣasya mānuṣyaṁ prāpya durlabham |
yas tārayati nātmānaṁ tasmāt pāpa-tarotra kaḥ ||
tataś cāpy uttamaṁ janma labdhvā cendriya-sauṣṭhavam |
na vettātma-hitaṁ yas tu sa bhavet ātma-ghātakaḥ ||
vinā dehena kasyāpi puruṣārtho na vidyate |
tasmād deha-dhanaṁ prāpya puṇya-karmāṇi sādhayet ||
rakṣet sarvātmanātmānam ātmā sarvasya bhājanam |
rakṣaṇe yatnam ātiṣṭhet yāvat tattvaṁ na paśyati ||
(Kulārṇava Tantra: Ullāsa 1, 16–19)

“So, who is a greater sinner in this world than one who receives this rare to attain human form which is the ladder to liberation but does not deliver oneself? Moreover, one who attains this topmost birth along with the excellence of its [i.e., human] senses but does not know one’s own good is a destroyer of one’s own self. Without a [human] body, no one’s puruṣārthas are attained. Therefore, having received the fortune of this body, one should perform auspicious acts. One should protect oneself in all respects, as the self [i.e., body] is the vessel for everything. One should take care in protecting [one’s body] until one sees the truth.”

Read on →

Scroll to Top