Humility

prabho! bhagavan! kṛpā-pārāvāra! ghora-saṁsāra-pravāha-prāpita

prabho! bhagavan! kṛpā-pārāvāra! ghora-saṁsāra-pravāha-prāpita-kleśa-cakra-nakra-vyūha-carvyamāṇaṁ māṁ vilokya, kāruṇyodyota-drava-ceto-navanīto’khila-lokātīto bhagavan śrī-guru-rūpa-dhārī mad-anādy-avidyā-vidāri-sva-darśanena sudarśanenaiva tan nirbhidya, tad-daṁṣṭrā-taṭād evonmocya, nija-caraṇa-kamala-yugala-dāsī-cikīrṣayā sva-mantra-varṇa-vīthīṁ mat-karṇa-vīthīṁ praveśya, nirvyathīkṛtya, muhur muhur api sva-guṇa-nāma-śravaṇa-kīrtana-smaraṇādibhir māṁ yad aśūśudhan nija-bhaktair api saṅgamitaiḥ sva-sevām apy abūbudhat, tad api durmedho’ham adhamatamo divasam ekam api prabhuṁ na paryacaraṁ, kadarya-caryas tad ayaṁ jano daṇḍayitum evārhaḥ, pratyutaitāvad darśana-mādhurīṁ pāyitaḥ |
(Mādhurya-kādambinī: 8.9)

“O Master! O Bhagavān! O Ocean of grace! Seeing me being chewed by the crocodile bask of the cycle of afflictions engendered by the frightful course of saṁsāra, [you,] Bhagavān, who are beyond all planes [in saṁsāra] and the butter of whose heart becomes melted by the radiance of [your] compassion, have assumed the form of śrī-guru, cut that [bask of crocodiles] asunder with the sudarśana [cakra] of your own darśana rending of my beginningless ignorance (avidyā), freed me from their jaws, caused the syllables of your mantra to enter the path of my ears out of desire to engage me [in service] as a maidservant of your two lotus feet, freed me from all pain, purified me by means of repeated hearing, chanting, remembering, and so forth of your names and qualities, and enlightened me about your own service by means of the association of your own bhaktas, yet still I of dull wit, the most fallen, have not served my Master [i.e., you, O Bhagavān] for even one day. Thus, this ill-behaved person [i.e., my most-fallen self] is certainly fit to be punished. Despite all this [however] I have been given the chance to drink the sweetness of your darśana.”

Read on →

gopīṣu ca sadā tāsu pratyekaṁ koṭi-koṭiṣu

gopīṣu ca sadā tāsu pratyekaṁ koṭi-koṭiṣu |
parā prītiḥ kṛpāsaktir api sā tasya vīkṣyate || …
tatrāpi yāṁ prati prema-viśeṣo’sya yadekṣyate |
tadā pratīyate kṛṣṇāsyaiṣaiva nitarāṁ priyā ||
sarvās tad-ucitāṁ tās tu krīḍā-sukha-paramparām |
sarvadānubhavantyo’pi manyante prema na prabhoḥ ||
pratyekaṁ cintayanty evam aho kiṁ bhavitā kiyat |
saubhāgyaṁ mama yena syāṁ kṛṣṇasyādhama-dāsy api ||
aho svāmin gabhīro’yaṁ dustarko mahatām api |
gāḍha-prema-rasāveśa-svabhāva-mahimādbhutaḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.6.214, 216–219)

“That paramount love (prīti), grace (kṛpā), and attachment (āsakti) of his towards every one of those crores and crores of gopīs is always observable. … Yet in that regard [i.e., even when he treats all of them as equally dearmost to him], when a special form of his prema is observable [on occasion] towards one [of them in particular], then by all means she alone is regarded [by the rest of them] as dear to Kṛṣṇa. Even though all of them, who are worthy of that [i.e., of the special form of prema Kṛṣṇa expresses whereby one of them in particular is regarded as dearmost to him], constantly experience a succession of the bliss of play [with him], they do not conceive of Prabhu’s prema [i.e., they do not actually think, ‘I am dearmost to Śrī Kṛṣṇa’]. Every one of them thinks [i.e., desires] thus, ‘Aho! Will some little good fortune to me whereby I can become even a lowly maidservant of Kṛṣṇa?’ Aho! Svāmī! [i.e., O Lord!] This greatness the nature of which is absorption in the rasa of intense prema is difficult to comprehend even for mahats, deep, and astonishing.”

Read on →

naitan manas tava kathāsu vikuṇṭhanātha

naitan manas tava kathāsu vikuṇṭhanātha
samprīyate durita-duṣṭam asādhu tīvram |
kāmāturaṁ harṣa-śoka-bhayaiṣaṇārtaṁ
tasmin kathaṁ tava gatiṁ vimṛśāmi dīnaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.9.39; cited in Bhakti Sandarbha: 1)

“O Lord of Vaikuṇṭha!
This mind—
Corrupted by sin,
Unholy,
Impetuous,
Afflicted by kāma,
And beset with elation, sorrow, fear, and desire—
Does not take great pleasure
In narrations about you.
Therewith,
How can this wretch
Contemplate your existence?”

Read on →

bhrātaḥ premṇaḥ svarūpaṁ yat tad dhi jānanti tad-vidaḥ

bhrātaḥ premṇaḥ svarūpaṁ yat tad dhi jānanti tad-vidaḥ |
yasya cittārdratā-jātaṁ bāhyaṁ kampādi-lakṣaṇam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.226)

“Brother, only the experiencers thereof know that which is the essential nature of prema and of which the external characteristics of trembling and so on are produced by meltedness of the heart.”

Read on →

tad bhūri-bhāgyam iha janma kim apy aṭavyāṁ

tad bhūri-bhāgyam iha janma kim apy aṭavyāṁ
yad gokule’pi katamāṅghri-rajo-’bhiṣekam |
yaj-jīvitaṁ tu nikhilaṁ bhagavān mukundas
tv adyāpi yat-pada-rajaḥ śruti-mṛgyam eva ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.14.34)

[A translation based on the commentary of Śrī Śrīdhara Svāmīpāda:] “May I have that great fortune in which a birth of any sort here in the forest in Gokula shall occur wherein I may also receive an ablution in the dust of the feet of anyone [there] whose entire life is Bhagavān, Mukunda, [he] whose footdust is verily an object to be sought by the Śrutis even to this very day.”

[A translation based on the commentary of Śrī Viśvanātha Carkavartīpāda:] “May I have that great fortune in which a birth of any sort here in the forest or even in Gokula shall occur wherein I may receive an ablution in the dust of the feet of anyone [there] whose entire life is Bhagavān, Mukunda, and whose footdust is verily an object to be sought by the Śrutis even to this very day.”

Read on →

tāṁ nāradīyām anusṛtya śikṣāṁ

tāṁ nāradīyām anusṛtya śikṣāṁ
śrī-kṛṣṇa-nāmāni nija-priyāṇi |
saṅkīrtayan susvaram atra līlās
tasya pragāyann anucintayaṁś ca ||
tādīya-līlā-sthala-jātam etad
vilokayan bhāva-daśe gato ye |
tayoḥ sva-citte karaṇena lajje
kathaṁ parasminn kathayāny ahaṁ te ||
sadā mahārtyā karuṇā-svarai rudan
nayāmi rātrīr divasāṁś ca kātaraḥ |
na vedmi yad yat sucirād anuṣṭhitaṁ
sukhāya vā tat tad utārti-sindhave ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.6.1–3)

“Following that instruction of Nārada, here [in Vraja] melodiously chanting names of Śrī Kṛṣṇa dear to myself, singing aloud of and meditating upon his līlās, and beholding the sites of his līlās, this bhāva and state which arose [in me]—I feel embarrassed [just] by thinking of them in my own heart. [So,] How can I describe them to someone else? Crying continuously in pitiful tones out of great distress (ārti), I spent nights and days disconcerted. I did not know whether all that I had practiced for so long would lead to joy or an ocean of distress.”

Read on →

atraiva bahavaḥ santi śrotāro mama nirmalāḥ |

gokarṇa uvāca
atraiva bahavaḥ santi śrotāro mama nirmalāḥ |
ānītāni vimanāni na teṣāṁ yugapat kutaḥ ||
śravaṇaṁ sama-bhāgena sarveṣāṁ iha dṛśyate |
phala-bhedaḥ kuto jātaḥ prabruvantu hari-priyāḥ ||
hari-dāsā ūcuḥ
śravaṇasya vibhedena phala-bhedo’pi saṁsthitaḥ |
śravaṇaṁ tu kṛtaṁ sarvair na tathā mananaṁ kṛtam ||
phala-bhedas tato jāto bhajanād api mānada |
sapta-rātram upoṣyaiva pretena śravaṇaṁ kṛtam ||
mananādi tathā tena sthira-citte kṛtaṁ bhṛśam |
adṛḍhaṁ ca hataṁ jñānaṁ pramādena hataṁ śrutam ||
sandigdho hi hato mantro vyagra-citto hato japaḥ |
avaiṣṇavo hato deśo hataṁ śrāddham apātrakam ||
hatam aśrotriye dānam anācāraṁ hataṁ kulam |
viśvāso guru-vākyeṣu svasmin dīnatva-bhāvanā ||
mano-doṣa-jayaś caiva kathāyāṁ niścalā matiḥ |
evam ādi kṛtaṁ cet syāt tadā vai śravaṇe phalam ||
punaḥ-śravānte sarveṣāṁ vaikuṇṭhe vasatir dhruvam |
(Padma Purāṇa: Bhāgavata-māhātmya, 5.69–77)

“[After completing his week-long recitation of Śrīmad Bhāgavatam,] Gokarṇa says [to the servants of Hari who have arrived to lead him in a chariot to Vaikuṇṭha]: ‘Here [i.e., at this weeklong recitation of Śrīmad Bhāgavatam] everyone’s hearing [of Śrīmad Bhāgavatam] in equal measure is observable [i.e., everyone who was present this week heard the same content for the same amount of time]. [So,] May those who are dear to Hari explain why a difference in result arises [among such listeners, such that one has been taken to Vaikuṇṭha but the rest have not].’
“The servants of Hari say: ‘Even the present difference in result is because of a disparity in [manner of] listening. Hearing has certainly been done by all but contemplation (manana) has not been done likewise. O respectful one [i.e., O Gokarṇa], the difference in result arises because of that [i.e., because of the difference in the degree of contemplation, or lack thereof], and because of [a difference in the quality and intensity of] worship [than ensues from the relative depth of one’s hearing and contemplation, or lack thereof] as well. Listening was done by the preta [i.e., by Dhundhukārī, who was in the body of a preta] while entirely fasting for seven nights. Contemplation and so forth [i.e., and deep meditation (nididhyāsa), as described in BAU 2.4.5], likewise, was done by him in depth with a steady mind [whereas such was not done by the other listeners]. Infirm knowledge becomes useless [i.e., knowledge that is not clearly and firmly understood proves useless], and that which is heard becomes useless because of negligence (pramāda) [i.e., inattention, because one does not remember it]. A doubtful mantra [i.e., a dīkṣā-mantra or an advice received from a doubtful guru or sampradāya, or one not received from any guru or sampradāya] becomes useless, japa [performed] with a distracted mind becomes useless, a region devoid of Vaiṣṇavas becomes useless, and a śrāddha devoid of a worthy recipient [of honor] becomes useless. Charity to someone not versed in the śāstra becomes useless, and a noble family devoid of proper conduct becomes useless. Conviction in the words of the guru, an attitude of humility [i.e., an absence of crookedness, arrogance, and so forth] within oneself, victory over faults of the mind [i.e., lust, anger, and so forth], an unwavering mind [fixed] on the discourse [i.e., on the content being heard], and so forth—if done in this way, then certainly the result of listening comes about. After listening again [in this way], everyone‘s [attaining] residence in Vaikuṇṭha is certain.’”

Read on →

saprema-bhakteḥ paramānukūlaṁ

saprema-bhakteḥ paramānukūlaṁ
dainyaṁ mahāpuṣṭi-karaṁ sadā vaḥ |
tasyāpi tat-prema-vibhāvane’laṁ
bhogākula-grāmya-vihāra-jātaṁ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.74)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] The humility (dainya) of you all is always highly favorable for, and greatly nourishing of, bhakti [endowed] with prema, and the profusion of sport resembling [that of] a villager absorbed in enjoyment even on his [i.e., Śrī Bhagavān’s] part is well capable in regard to manifesting prema for him.”

Read on →

tan naḥ samādiśopāyaṁ yena te caraṇābjayoḥ

tan naḥ samādiśopāyaṁ yena te caraṇābjayoḥ |
smṛtir yathā na viramed api saṁsaratām iha ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.73.15)

“[Kings pray to Bhagavān Śrī Kṛṣṇa:] Please indicate aptly that means by which remembrance of your lotus feet shall not cease even for us, who are transmigrating here.”

Read on →

ātma-nindā kari laila prabhura śaraṇa

ātma-nindā kari laila prabhura śaraṇa |
kṛpā karibāre tabe prabhura haila mana ||
(Śrī Caitanya-caritāmṛta: 2.6.201)

“He [i.e., Sārvabhauma Bhaṭṭāchārya] rebuked himself and took shelter of Prabhu. Prabhu then decided to bestow grace [upon him].”

Read on →

Scroll to Top