Fortune

anirvedaḥ śriyo mūlyaṁ duḥkha-nāśe sukhasya ca

anirvedaḥ śriyo mūlyaṁ duḥkha-nāśe sukhasya ca |
mahān bhavaty anirviṇṇaḥ sukhaṁ cātyantam aśnute ||
(Mahābhārata: 5.39.45; Mahāsubhāṣita-saṅgraha)

“Perseverance [lit., non-despondence] is the root of fortune, elimination of suffering, and happiness. One who is perseverant [alt., non-despondent] is great and enjoys the greatest happiness.”

Read on →

sahasā vidadhīta na kriyām

sahasā vidadhīta na kriyām
avivekaḥ param āpadāṁ padam |
vṛṇate hi vimṛśya-kāriṇaṁ
guṇa-lubdhāḥ svayam eva sampadaḥ ||
(Kirātārjunīyam: 2.30; cited in Sāhitya-darpaṇa: 643, Hitopadeśa: 4.104; the Vṛtti on Hari-nāmāmṛta-vyākaraṇa: 780; Bhakti-rasāmṛta-śeṣa: 90)

“One should not act rashly. Indiscrimination is a cause of severe misfortune. Desirous of [such] virtue, good fortune personally worships one who acts after having deliberated.”

Read on →

vrajātula-kulāṅganetara-rasāli-tṛṣṇā-hara- pradīvyad-adharāmṛtaḥ

vrajātula-kulāṅganetara-rasāli-tṛṣṇā-hara-
pradīvyad-adharāmṛtaḥ sukṛti-labhya-phelā-lavaḥ |
sudhā-jid-ahivallikā-sudala-vīṭikā-carvitaḥ
sa me madana-mohanaḥ sakhi tanoti jihvā-spṛhām ||
(Govinda-līlāmṛta: 8.8; cited in Caitanya-caritāmṛta: 3.16.119)

“[Rādhārāṇī to Viśākhā:] The amṛta of his most lustrous lips takes away the incomparable, noble women of Vraja’s thirst for [all] other rasas. A morsel of his remnants is attainable [only] by sukṛti [i.e., good fortune]. And the pan roll he has chewed made from fine leaves of betel defeats nectar. O sakhi, Madana-mohana increases the desire of my tongue.”

Read on →

ṛṣibhir bahvo loke panthānaḥ prakaṭī kṛtaḥ

ṛṣibhir bahvo loke panthānaḥ prakaṭī kṛtaḥ |
śrama-sādhyāś ca te sarve prāyaḥ svarga-phala-pradāḥ ||
vaikuṇṭha-sādhakaḥ panthāḥ sa tu gopyo hi vartate |
tasyopadeṣṭā puruṣaḥ prāyo bhāgyena labhyate ||
(Padma Purāṇa: Bhāgavata-māhātmya: 2.56–57)

“Many paths have been established in this world by ṛṣis, and they are all generally laborious and givers of the result known as Svarga. The path that leads to Vaikuṇṭha, however, is confidential, and a person who is a teacher of it is generally attained [only] by good fortune.”

Read on →

haraty aghaṁ samprati hetur eṣyataḥ

haraty aghaṁ samprati hetur eṣyataḥ
śubhasya pūrvācaritaiḥ kṛtaṁ śubhaiḥ |
śarīra-bhājāṁ bhavadīya-darśanaṁ
vyanakti kāla-tritaye’pi yogyatām ||
(Śiśupāla-vadha: 1.26)

[Bhagavān Śrī Kṛṣṇa addresses Nārada Muni upon his arrival in Dvārakā:] “Sight of you demonstrates indeed the virtue of embodied beings in the three phases of time: it removes impurity in the present, it is the cause of good fortune in the future, and it is attained by good works performed in the past.”

Read on →

vyāyāmāt labhate svāsthyaṁ dīrghāyuṣyaṁ balaṁ sukham

vyāyāmāt labhate svāsthyaṁ dīrghāyuṣyaṁ balaṁ sukham |
arogyaṁ paramaṁ bhāgyaṁ svāsthyaṁ sarvārtha-sādhanam ||
(Unknown Source)

“From exercise one attains health, long life, strength, and happiness. Freedom from disease is the greatest fortune. Health is the means to [achieve] all goals.”

Read on →

udyoginaṁ puruṣa-siṁham upaiti lakṣmīr

udyoginaṁ puruṣa-siṁham upaiti lakṣmīr
daivena deyam iti kāpuruṣā vadanti |
daivaṁ nihatya kuru pauruṣamātma-śaktyā
yatne kṛte yadi na sidhyati ko’tra doṣaḥ ||
(Hitopadeśa: 1.33)

“An endeavoring, lion-like person attains good fortune (lakṣmī). Wretches say, ‘Fortune must be given by destiny.’ Set aside destiny and exert yourself with your full energy. If you make an effort but are not successful, what fault is there in that?”

Read on →

abhyāsānusarī vidyā

abhyāsānusarī vidyā buddhiḥ karmānusāriṇī |
udyogānusarī lakṣmīḥ phalaṁ bhāgyānusāri ca ||
(Mahāsubhāṣita-saṅgraha: 2391)

“Knowledge follows study [alt., practice]. Intellect follows karma. Fortune follows effort, and results follow destiny.”

Read on →

rāgamayī bhaktira haya ‘rāgātmikā’ nāma

rāgamayī bhaktira haya ‘rāgātmikā’ nāma |
tāhā śuni lubdha haya kona bhāgyavān ||
(Caitanya-caritāmṛta: 2.22.147)

“Bhakti constituted of rāga is called rāgātmikā. Hearing of it, some fortunate person becomes intensely desirous [of it].”

Read on →

kleśa-ghnī śubhadā

kleśa-ghnī śubhadā mokṣa-laghutā-kṛt sudurlabhā |
sāndrānanda-viśeṣātmā śrī-kṛṣṇākarṣiṇī ca sā ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.1.17)

“It [i.e., uttamā-bhakti] is (1) a destroyer of affliction and (2) a bestower of good fortune [in the stage of sādhana], (3) a belittler of liberation and (4) very difficult to attain [at the stage of bhāva], and (5) a special form of intense bliss and (6) an attractor of Śrī Kṛṣṇa [at the stage of prema].”

Read on →

Scroll to Top