Fortune

praśastācaraṇaṁ nityam apraśastasya varjanam

praśastācaraṇaṁ nityam apraśastasya varjanam |
etad dhi maṅgalaṁ proktam ṛṣibhis tattva-darśibhiḥ ||
(Unknown source; cited in the Bhāvārtha-dīpikā and Sārārtha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 4.21.42)
“Continuous laudable conduct and avoidance of the unlaudable—this specifically is declared well-being [alt., auspiciousness] (maṅgala) by the sages who are seers of the reality.”

Read on →

yaḥ kenāpy atibhāgyena jāta-śraddho’sya sevane

yaḥ kenāpy atibhāgyena jāta-śraddho’sya sevane |
nātisakto na vairāgya-bhāg asyām adhikāry asau ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.14)

“One who by some sort of great fortune is possessed of śraddhā in his [i.e., Śrī Kṛṣṇa’s] service and is neither excessively attached nor possessed of non-attachment is a bearer of eligibility (adhikārī) for this [i.e., for vaidhī-bhakti].”

Read on →

yogyaṁ yogyena yujyate

yogyaṁ yogyena yujyate |
(Unknown source; cited Bāṅgālā Bhāṣāra Abhidhāna; Surata-kathāmṛta: 43)

“That which is fit is united with that which is fit.”

Read on →

Uddhava-gītā

Uddhava-gītā

Six verses in praise of the Vraja-gopīs expressed by Śrī Uddhava after delivering Śrī Kṛṣṇa’s messages from Mathurā.

Excerpted from Śrīmad Bhāgavatam 10.47.58–63.

Read on →

aho yūyaṁ sma pūrṇārthā bhavatyo loka-pūjitāḥ

aho yūyaṁ sma pūrṇārthā bhavatyo loka-pūjitāḥ |
vāsudeve bhagavati yāsām ity arpitaṁ manaḥ ||
dāna-vrāta-tapo-homa-japa-svādhyāya-saṁyamaiḥ |
śreyobhir vividhaiś cānyaiḥ kṛṣṇe bhaktir hi sādhyate ||
bhagavaty uttamaḥ-śloke bhavatībhir anuttamā |
bhaktiḥ pravartitā diṣṭyā munīnām api durlabhā ||
diṣṭyā putrān patīn dehān svajanān bhavanāni ca |
hitvāvṛṇīta yūyaṁ yat kṛṣṇākhyaṁ puruṣaṁ param ||
sarvātma-bhāvo’dhikṛto bhavatīnām adhokṣaje |
viraheṇa mahābhāgā mahān me’nugrahaḥ kṛtaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.47.23–27)

“[Uddhava to the gopīs:] Aho! You all, whose minds are offered to Bhagavān Vāsudeva in this way, are verily successful and worshipable to the world. Bhakti to Kṛṣṇa is certainly accomplished by means of charity, rites, austerities, sacrifices, japa, study, and sense control, as well as by various other meritorious acts. Unexcelled bhakti to Bhagavān, he of highest praise (Uttamaḥśloka), that is rare to attain even for the sages, [however,] has been performed [alt., will be propagated] by you all by great fortune. That you all have forsaken [your] sons, husbands, bodies, relatives, and homes and accepted the Supreme Puruṣa [alt., ‘another man’] known as Kṛṣṇa is by great fortune. Bhāva in full form for he who is transcendent (Adhokṣaja) has been attained by [alt., conferred upon] you all, and by separation [i.e., by your experience of separation from Kṛṣṇa with that most complete form of bhāva], O you all of great fortune, tremendous favor has been shown to me.”

Read on →

asmil loke vartamānaḥ svadharmastho’naghaḥ śuciḥ

asmil̐ loke vartamānaḥ svadharmastho’naghaḥ śuciḥ |
jñānaṁ viśuddham āpnoti mad-bhaktiṁ vā yadṛcchayā ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.20.11)

“While existing in this world, one who is situated in one’s own dharma, sinless, and pure attains pure jñāna, or, bhakti to me independently.”

Read on →

alaukika-līlā prabhura alaukika-rīti

alaukika-līlā prabhura alaukika-rīti |
śunileo bhāgya-hīnera nā haya pratīti ||
(Śrī Caitanya-caritāmṛta: 2.18.225)

“Prabhu’s līlā is extraordinary, and [his] manner is extraordinary. Even when they hear [of it, however], the unfortunate do not believe.”

Read on →

teṣu nityaṁ mahābhāga mahābhāgeṣu mat-kathāḥ

teṣu nityaṁ mahābhāga mahābhāgeṣu mat-kathāḥ |
sambhavanti hi tā nṝṇāṁ juṣatāṁ prapunanty agham ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.26.27; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.277)

“O you of great fortune [i.e., O Uddhava], discussions of me continuously take place among they who are most fortunate [i.e., among the sat as described in the prior verses], and they [i.e., those discussions] completely wash away the sin of human beings who honor [alt., delight in, them].”

Read on →

aho bhāgyam aho bhāgyaṁ nanda-gopa-vrajaukasām

aho bhāgyam aho bhāgyaṁ nanda-gopa-vrajaukasām |
yan mitraṁ paramānandaṁ pūrṇaṁ brahma sanātanam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.14.32)

“Aho! The fortune! Aho! The fortune of the residents of Chief Nanda’s Vraja, whose eternal friend is the Complete Brahman, the highest bliss!”

Read on →

Scroll to Top