Bhagavat-kathā

idaṁ bhagavatā pūrvaṁ brahmaṇe nābhi-paṅkaje

idaṁ bhagavatā pūrvaṁ brahmaṇe nābhi-paṅkaje |
sthitāya bhava-bhītāya kāruṇyāt samprakāśitam ||
ādi-madhyāvasāneṣu vairāgyākhyāna-saṁyutam |
hari-līlā-kathā-vrātāmṛtānandita-sat-suram ||
sarva-vedānta-sāraṁ yad brahmātmaikatva-lakṣaṇam |
vastv advitīyaṁ tan-niṣṭhaṁ kaivalyaika-prayojanam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 12.13.10–12)

“At the beginning, middle, and end replete with narrations productive of non-attachment (vairāgya); filled with the amṛta of discussion of Hari’s līlā by which the sādhu suras [i.e., Hari’s bhaktas, or, the self-satisfied (ātmārāmas)] become blissful; focused on that non-dual Reality (advitīya Vastu) which is the essence of the entire Vedānta [i.e., of the Upaniṣads] and has the characteristic of oneness of [i.e., the characteristic of non-excessive non-difference between] the ātmā with Brahman; and possessed of the singular aim of kaivalya [i.e., purity, meaning, pure bhakti, Bhagavat-prema, or, direct perception of Supreme Entity]—this [i.e., Śrīmad Bhāgavatam] was previously manifested in full [i.e., taught] out of compassion by Bhagavān [i.e., Śrī Kṛṣṇa] to Brahmā, who was situated on the navel-lotus [of Garbhodakaśāyī Viṣṇu] and frightened of material existence.”

Read on →

ya etat pūtanā-mokṣaṁ kṛṣṇasyārbhakam adbhutam

ya etat pūtanā-mokṣaṁ kṛṣṇasyārbhakam adbhutam |
śṛṇuyāc chraddhayā martyo govinde labhate ratim ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.6.44)

“A mortal who is able to hear with śraddhā of this wonderful childhood act of Kṛṣṇa—the liberation of Pūtanā—attains rati for Govinda.”

Read on →

satām ayaṁ sāra-bhṛtāṁ nisargo

satām ayaṁ sāra-bhṛtāṁ nisargo
yad-artha-vāṇī-śruti-cetasām api |
prati-kṣaṇaṁ navyavad acyutasya yat
striyā viṭānām iva sādhu vārtā ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.13.2)

[Śukadeva Gosvāmī to Parīkṣit Mahārāja:] “This is the nature of sādhus who grasp the essence, they for whom discussion of Acyuta is truly as though ever-new at every moment even though it is [already and always] the object of their speech, hearing, and mind, just as discussion of women is [as though ever-new] for sensualists.”

Read on →

satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido

satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido
bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ |
taj-joṣaṇād āśv apavarga-vartmani
śraddhā ratir bhaktir anukramiṣyati ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.25.25; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.273; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.3.12; Tattva Sandarbha: 33; Bhakti Sandarbha: 11, 172, 202, 340; Caitanya-caritāmṛta: 1.1.60, 2.22.83, 2.23.16)

“As a result of extensive association with sādhus, discussions [of me] become full perceptions of my potency and elixirs for the heart and the ears. By cherishing them, swiftly śraddhā, rati (bhāva), and bhakti (prema) to I who am the path to liberation will manifest in succession.”

Read on →

guṇaiḥ svair hīnā me yadapi kavitā nātimadhurā

guṇaiḥ svair hīnā me yadapi kavitā nātimadhurā
satāṁ svādyāthāpy acyuta-guṇa-yutatvena bhavitā |
ayaḥ-śastrī spṛṣṭā mṛgayu-gṛha-gā sparśa-maṇinā
suvarṇatvaṁ prāptā bhavati mahatāṁ bhūṣaṇa-kṛte ||
(Govinda-līlāmṛta: 16.5)

[On the order of Vṛndā following the indication of Rādhā, a parrot begins to speak in praise of Kṛṣṇa:] “Although my poetry is deficient in its own attributes and not very sweet, still it shall be relishable to sādhus because of it being endowed with [descriptions of] the qualities of Acyuta, since [even] an iron knife situated in the home of a hunter that has been touched by a touchstone and attained the state of being golden becomes suitable for decorating a great person.”

Read on →

nivṛtta-tarṣair upagīyamānād

nivṛtta-tarṣair upagīyamānād
bhavauṣadhāc chrotra-mano-’bhirāmāt |
ka uttamaśloka-guṇānuvādāt
pumān virajyeta vinā paśughnāt ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.1.4)

“Other than one who slaughters animals, what person could desist from narration of the qualities of he of highest praise [i.e., Śrī Kṛṣṇa], which is sung continuously by those whose thirst [i.e., desire for objects of the senses] has been quenched [i.e., the liberated], which is the cure for material existence, and which is a delight to the ears and mind?”

Read on →

nigama-kalpa-taror galitaṁ phalaṁ

nigama-kalpa-taror galitaṁ phalaṁ
śuka-mukhād amṛta-drava-saṁyutam |
pibata bhāgavataṁ rasam ālayaṁ
muhur aho rasikā bhuvi bhāvukāḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 1.1.3)

“O relishers of rasa! O aesthetes! Drink continuously and [even] beyond [the attainment of] liberation the rasa of Śrīmad Bhāgavatam, the fruit of the wish-fulfilling tree of the Vedas, which has fallen from the mouth of Śuka [i.e., Śukadeva Gosvāmī] and is constituted of liquid nectar.”

Read on →

āyur harati vai puṁsām udyann astaṁ ca yann asau

āyur harati vai puṁsām udyann astaṁ ca yann asau |
tasyarte yat kṣaṇo nīta uttamaḥ-śloka-vārttayā ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 2.3.17)

“Rising and setting, the revolving sun takes away the life of people, except those who spend their time talking about he of highest praise.”

Read on →

Scroll to Top