lakṣaṇam asādhāraṇo dharmaḥ
lakṣaṇam asādhāraṇo dharmaḥ |
(Artha-ratnālpa-dīpikā on Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.1.10)
“A lakṣaṇa is an exceptional characteristic.”
lakṣaṇam asādhāraṇo dharmaḥ |
(Artha-ratnālpa-dīpikā on Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.1.10)
“A lakṣaṇa is an exceptional characteristic.”
samprārthanātmikā dainya-bodhikā lālasāmayī |
ity ādir vividhā dhīraiḥ kṛṣṇe vijñaptir īritā ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.152)
“An address to Kṛṣṇa is said to be of various types by the wise, beginning with [an address] consisting of an entreaty, [an address] expressive of humility, and [an address] made up of longing.”
yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ |
harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā
manorathenāsati dhāvato bahiḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.18.12; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.561; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.1.29; Bhakti Sandarbha: 109; Caitanya-caritāmṛta: 1.8.58, 2.22.76)
“[Prahlāda Mahārāja to Bhagavān Nṛsiṁha:] The suras along with all qualities reside in full within one who has unconditional bhakti to Bhagavān. How could a non-bhakta of Hari running outwards after the asat as a result of desire have the qualities of the mahats?”
anāsaktasya viṣayān yathārham upayuñjataḥ |
nirbandhaḥ kṛṣṇa-sambandhe yuktaṁ vairāgyam ucyate ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.255)
“[According to the ṭīkās of Jīva Gosvāmī and Viśvanātha Cakravartī:] Vairāgya wherein there is intentness in relation to Kṛṣṇa on the part of one who is detached from sense objects and [yet] partakes [of them] as appropriate [to facilitate one’s bhakti-sādhana] is called proper (yukta).”
rāgānugāmi-bhajanollāsa-mānasānāṁ
śrī-rādhayā saha sadā smaratāṁ vrajendum |
śrī-rūpa-pāda-kamalāśrita-cetasāṁ me
cittaṁ satāṁ madhukarīyatu pāda-padme ||
(Mukunda Dāsa Gosvāmī in his Artha-ratnālpa-dīpikā on Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.1.1)
“May my mind become a bee [lit., “a nectar-gatherer”] in the lotuses of the feet of the sādhus whose minds are filled with the joy of rāgānugā-bhajana, who are ever-engaged in remembrance of the Moon of Vraja [i.e., Śrī Kṛṣṇa] with Śrī Rādhā, and whose hearts are sheltered at the lotus feet of Śrī Rūpa.”
durgamaṁ sugamaṁ tattvaṁ bhaved yasya prasādataḥ |
rādhā-kṛṣṇa-rase magnaṁ śrīmad-rūpaṁ namāmi tam ||
(Mukunda Dāsa Gosvāmī in his Artha-ratnālpa-dīpikā on Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.1.1)
“I offer obeisance unto him, Śrī Rūpa, who is absorbed in the rasa of Rādhā and Kṛṣṇa, and by whose grace difficult to understand tattva shall become easy to understand.”