येषां कृपालवं प्राप्य रसाब्धिर्दुर्गमो मया ।
स्पृष्टः क्षुद्रमतेर्मेऽपि ते श्रीरूपगणा गतिः ॥
yeṣāṁ kṛpā-lavaṁ prāpya rasābdhir durgamo mayā |
spṛṣṭaḥ kṣudra-mater me’pi te śrī-rūpa-gaṇā gatiḥ ||
(Artha-ratnālpa-dīpikā on Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 4.9.44)
“The followers of Śrī Rūpa,
As a result of receiving a particle of whose grace
The difficult to reach ocean of rasa
Has been touched by me—
May they be the refuge
Even of I of petty mind.”