Anubhava

tac ca paramaṁ tattvaṁ dvidhāvirbhavati

tac ca paramaṁ tattvaṁ dvidhāvirbhavati—aspaṣṭa-viśeṣatvena, spaṣṭa-svarūpa-bhūta-viśeṣatvena ca | tatra brahmākhyāspaṣṭa-viśeṣa-para-tattva-sākṣātkārato’pi bhagavat-paramātmādy-ākhya-spaṣṭa-viśeṣa-tat-sākṣātkārasyotkarṣaṁ bhagavat-sandarbhe—jijñāsitam adhītaṁ ca brahma yat tat sanātanam | tathāpi śocasy ātmānam akṛtārtha iva prabho || ity-ādi-prakaraṇa-praghaṭṭakena darśitavān asmi |
(Prīti Sandarbha: 1)

“That Supreme Entity (Parama-tattva), furthermore, appears in two ways: (1) without clear specificity and (2) with clear, inherent specificity. In this regard, we saw the superiority of direct perception (sākṣātkāra) of [the aspect of] the Supreme Entity with clear specification known as Bhagavān, Paramātmā, and so forth, even in comparison to direct perception (sākṣātkāra) of that [aspect of the Supreme Entity] without clear specification known as Brahman in Bhagavat Sandarbha (87) in the section and discussion related to [SB 1.5.4], ‘O Master, you have also inquired into and realized that Brahman which is eternal. So, why do you still lament as though you yourself are unsuccessful?’”

Read on →

līlānukūleṣu janeṣu

līlānukūleṣu janeṣu citte-
ṣūtpanna-bhāveṣu ca sādhakānām |
evaṁ-vidhaṁ sarvam idaṁ cakāsti
svarūpataḥ prākṛtavat pareṣu ||
(Govinda-līlāmṛta: 7.119)

“[Why do Rādhā Kuṇḍa and Śyāma Kuṇḍa appear to someone just like ordinary ponds and not as described here in Govinda-līlāmṛta?] All of this [i.e., the entire environment of and around Rādhā Kuṇḍa and Śyāma Kuṇḍa] shines as such [i.e., as has just been elaborately described in Govinda-līlāmṛta] in reality to persons favorable to the līlā [i.e., to nitya-siddha parikaras] and to the minds of sādhakas of manifest bhāva [i.e., to sādhakas who have attained bhāva-bhakti] but as though mundane (prākṛta) to others [i.e., to those in whom bhāva has not manifest].”

Read on →

pibanti ye bhagavata ātmanaḥ satāṁ

pibanti ye bhagavata ātmanaḥ satāṁ
kathāmṛtaṁ śravaṇa-puṭeṣu sambhṛtam |
punanti te viṣaya-vidūṣitāśayaṁ
vrajanti tac-caraṇa-saroruhāntikam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 2.2.37; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.441; Dig-darśinī-ṭīkā on Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.3.124; Paramātma Sandarbha: 108; Bhakti Sandarbha: 30, 86)

“Those who drink, held in the cups of their ears, the nectar of kathā about Bhagavān, the Ātmā of the sādhus, purify their hearts contaminated by viṣaya and reach the presence of his lotus feet.”

Read on →

jīva nistārite prabhu bhramilā deśe deśe

jīva nistārite prabhu bhramilā deśe deśe |
āpane āsvādi bhakti karilā prakāśe ||
(Caitanya-caritāmṛta: 2.25.264)

“To deliver the jīvas, Prabhu travelled from country to country. By personally tasting bhakti, he illuminated it.”

Read on →

caitanya-līlā-amṛta-pūra

caitanya-līlā-amṛta-pūra, kṛṣṇa-līlā-sukarpūra,
do̐he meli haya sumādhurya |
sādhu-guru-prasāde, tāhā yei āsvāde,
se-i jāne mādhurya-prācurya ||
(Caitanya-caritāmṛta: 2.25.270)

“Caitanya-līlā is [like] an abundance of condensed milk [lit., nectar], and Kṛṣṇa-līlā is [like] fine camphor. By combining, the two become extremely sweet. One who tastes this [combination] by the grace of the sādhus and guru knows its abundance of sweetness.”

Read on →

bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir

bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir
anyatra caiṣa trika eka-kālaḥ |
prapadyamānasya yathāśnataḥ syus
tuṣṭiḥ puṣṭiḥ kṣud-apāyo’nughāsam ||
ity acyutāṅghriṁ bhajato’nuvṛttyā
bhaktir viraktir bhagavat-prabodhaḥ |
bhavanti vai bhāgavatasya rājaṁs
tataḥ parāṁ śāntim upaiti sākṣāt ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.2.42–43; cited in Bhakti Sandarbha: 262, 340; Prīti Sandarbha: 1)

“Bhakti, experience of the Supreme Lord, and detachment from all else—this triad shall occur at one time for one who has taken shelter just as satisfaction, nourishment, and relief from hunger shall for one who eats with each mouthful. Thus, O King, bhakti, detachment, and understanding of Bhagavān occur for a  bhāgavata [i.e., a bhakta] engaged in bhajana continuously to the feet of Acyuta, and thereafter one attains complete peace directly.”

Read on →

sarva-bhūteṣu yaḥ paśyed

sarva-bhūteṣu yaḥ paśyed bhagavad-bhāvam ātmanaḥ |
bhūtāni bhagavaty ātmany eṣa bhāgavatottamaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.2.45)

“One who can see the presence of one’s own Bhagavān [i.e., one’s Iṣṭadevatā] within all entities and [all] entities within the Bhagavān within oneself [i.e., within one’s Iṣṭadevatā] is a topmost bhāgavata.”

Read on →

yac chraddhayā śrutavatyā ca bhaktyā

yac chraddhayā śrutavatyā ca bhaktyā
sammṛjyamāne hṛdaye’vadhāya |
jñānena vairāgya-balena dhīrā
vrajema tat te’ṅghri-saroja-pīṭham ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.5.42)

“Meditating upon the seat of your lotus feet in our hearts fully purified by bhakti cultivated through hearing with śraddhā, and having become sagacious by virtue of knowledge and the strength of vairāgya, let us approach that [i.e., let us take shelter at that seat of your lotus feet].”

Read on →

Scroll to Top