Anubhava

khaṁ vāyum agniṁ salilaṁ mahīṁ ca

khaṁ vāyum agniṁ salilaṁ mahīṁ ca
jyotīṁṣi sattvāni diśo drumādīn |
sarit-samudrāṁś ca hareḥ śarīraṁ
yat kiṁ ca bhūtaṁ praṇamed ananyaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.2.41)

“One of one-pointed mind [lit., ‘one who has no other’] can offer obeisance to space, the air, fire, water, earth, the luminaries, living beings, the directions, trees and so forth, the rivers and oceans, and whatever else is existent.”

Read on →

khaṁ vāyum agniṁ salilaṁ mahīṁ ca Read on →

naiṣkarmyam apy acyuta-bhāva-varjitaṁ

naiṣkarmyam apy acyuta-bhāva-varjitaṁ
na śobhate jñānam alaṁ nirañjanam |
kutaḥ punaḥ śaśvad abhadram īśvare
na cārpitaṁ karma yad apy akāraṇam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 1.5.12; cited in Dig-darśinī-ṭīkā on Hari-bhakti-vilāsa: 11.554; Bhagavat Sandarbha: 70, Bhakti Sandarbha: 3, 5, 23, 115, 116, 217; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.19)

“[Śrī Nārada to Śrī Vyāsa:] Even untainting jñāna illuminative of Brahman (naiṣkarmya) [if it is] devoid of bhāva for Acyuta does not shine greatly [i.e., does not lead to direct experience of Brahman], so how much less so does ever-inauspicious karma not offered to Īśvara, even which [i.e., when it] is causeless?’”

Read on →

naiṣkarmyam apy acyuta-bhāva-varjitaṁ Read on →

hantāsmin janmani bhavān mā māṁ draṣṭum ihārhati

hantāsmin janmani bhavān mā māṁ draṣṭum ihārhati |
avipakva-kaṣāyāṇāṁ durdarśo’haṁ kuyoginām ||
sakṛd yad darśitaṁ rūpam etat kāmāya te’nagha |
mat-kāmaḥ śanakaiḥ sādhu sarvān muñcati hṛc-chayān ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 1.6.22–23)

“[Bhagavān as a disembodied voice to Śrī Nārada in his previous life after once giving him darśana:] Hanta! You will not be able to see me [again] in this life. I am imperceptible to immature yogīs, whose impurities are not burnt away. O sinless one! This form which was once shown [to you by me] was for the sake of your desire [i.e., to intensify your desire for me]. A sādhu with desire for me gradually gives up all that lie in the heart.”

Read on →

hantāsmin janmani bhavān mā māṁ draṣṭum ihārhati Read on →

bhagavat-kṛpā-parimala-pātra-bhūtasya śrīmato mahataḥ saṅga eva kāraṇam

bhagavat-kṛpā-parimala-pātra-bhūtasya śrīmato mahataḥ saṅga eva kāraṇam | … nirguṇāvasthāto’py adhikatvāt parama-nirguṇa eva | … saguṇe devādau tasya kṛpā vāstavī na bhavati, kintu śrīmat-prahlādādiṣv eveti pratipādanān mahatāṁ nirguṇatvābhivyaktyā tat-saṅgasyāpi nirguṇatvaṁ vyaktam |
(Krama-sandarbha-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 6.14.1; 11.25.24; Bhakti Sandarbha: 134)

“The association of a beautiful great personage (mahat) who is a vessel of the fragrance of Bhagavān’s grace is the only cause [of realization of Bhagavān]. … Because of it being superior even to the nirguṇa state [i.e., the state of being free from the material guṇas], it [i.e., such association] is parama-nirguṇa [i.e., the supreme state beyond the material guṇas]. … His [i.e., Bhagavān’s] true grace does not exist in the devas and so forth, who are saguṇa, but the nirguṇatva [i.e., state of being nirguṇa] of even the association of great personages is manifested by the manifestation of their [own] nirguṇatva as a result of bestowal [of Bhagavān’s true grace] upon [such great personages as] Śrīmat Prahlāda and others.”

Read on →

bhagavat-kṛpā-parimala-pātra-bhūtasya śrīmato mahataḥ saṅga eva kāraṇam Read on →

gṛheṣv āviśatāṁ cāpi puṁsāṁ kuśala-karmaṇām

gṛheṣv āviśatāṁ cāpi puṁsāṁ kuśala-karmaṇām ||
mad-vārtā-yāta-yāmānāṁ na bandhāya gṛhā matāḥ ||
navyavad dhṛd aye yaj jño brahmaitad brahma-vādibhiḥ |
na muhyanti na śocanti na hṛṣyanti yato gatāḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.30.19–20; cited in Bhakti Sandarbha: 332)

[Translated according to the Bhāvārtha-dīpikā:] “[Śrī Bhagavān to the Pracetas:] The household lives of persons who are skillful in action and pass their time in discussion of me even though they have entered household lives is not considered to lead to bondage, since the I the Knower—this Brahman those who have attained which neither become deluded, nor lament, and nor become excited—appear ever-anew in the heart by means of expounders of Brahman.”

Read on →

gṛheṣv āviśatāṁ cāpi puṁsāṁ kuśala-karmaṇām Read on →

na kevalaṁ śuddha-cittatvam eva yogyatā

na kevalaṁ śuddha-cittatvam eva yogyatā | kiṁ tarhi? tad-bhakti-viśeṣāviṣkṛta-tad-icchāmaya-tadīya-sva-prakāśatā-śakti-prakāśa eva mūla-rūpā sā, yat-prakāśena tad api niḥśeṣaṁ sidhyati | … tat-prakāśena niḥśeṣa-śuddha-cittatve siddhe, puruṣa-karaṇāni tadīya-sva-prakāśatā-śakti-tādātmyāpannatayaiva tat-prakāśatābhimānavanti syuḥ | tatra bhakti-viśeṣa-sāpekṣatvam uktam—‘tac-chraddadhānā munayaḥ’ ity ādau | tad-icchā-mayety ādy-udāharaṇaṁ ca brahma-bhagavator aviśeṣatayaiva dṛśyate | yathā satyavrataṁ prati śrī-matsya-deva-vākye—madīyaṁ mahimānaṁ ca paraṁ brahmeti śabditam | vetsyasy anugṛhītaṁ me sampraśnair vivṛtaṁ hṛdi || iti | tathaiva hi brahmāṇaṁ prati śrī-bhagavad-vākye—‘manīṣitānubhāvo’yaṁ mama lokāvalokanam’ iti | śrī-nārāyaṇādhyātme—nityāvyakto’pi bhagavān īkṣyate nija-śaktitaḥ | tām ṛte puṇḍarīkākṣaṁ kaḥ paśyetāmitaṁ prabhum || iti | śrutau ca—‘yam evaiṣa vṛṇute tena labhyas tasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanuṁ svām’ iti |
(Prīti Sandarbha: 7)

“Not only purity of the citta alone is fitness [for direct experience (sākṣātkāra) of Śrī Bhagavān]. Then what [else is required]? Manifestation of his [i.e., Śrī Bhagavān’s] śakti of self-manifestation [alt., self-luminosity], which is revealed [in the citta] by a particular form of bhakti to him and constituted of his will, is the fundamental form [i.e., the fundamental cause of direct experience of him]—that [śakti] by manifestation of which this [i.e., purity of the citta] too is accomplished completely [i.e., since purification of the citta, without which experience of Śrī Bhagavān is impossible, is also reliant upon the purifying influence of Śrī Bhagavān’s svarūpa-śakti, it is all the more evident that his svarūpa-śakti, whereby he self-manifests himself, is the fundamental cause of directly experiencing him]. … When complete purity of the citta is effected by a manifestation of that [i.e., of the self-manifestation śakti of Śrī Bhagavān], then the means of a living being [i.e., the external means, viz., the external senses of seeing, hearing, and so forth, and the internal means, viz., the mind, intellect, ahaṅkāra, and citta], because of their having [then] acquired a state of oneness (tādātmya) with his śakti of self-manifestation, will become possessed of the notion of their being the illuminators of him [i.e., Śrī Bhagavān, even though Bhagavān’s own śakti working through them is the primary cause; this is to say that a person’s experience of Śrī Bhagavān will be felt by them to be similar to experiencing an object in the material world by means of the mind and senses even though this experience of Śrī Bhagavān is primarily being carried out by Śrī Bhagavān’s own śakti working through the mind and senses]. Dependence upon a specific form of bhakti in this regard [i.e., in regard to direct experience (sākṣātkāra) of Śrī Bhagavān taking place by means primarily of Bhagavān’s own potency of self-manifestation (sva-prakāśatā-śakti)] is stated [in SB 1.2.12], ‘The sages possessed of śraddhā see the Self (Ātmā) [i.e., the Paramātmā] within the self (ātmā) [i.e., the purified citta] by bhakti replete with knowledge (jñāna) and detachment (vairāgya) received through hearing [the Vedānta and so forth].‘ An illustration of [Bhagavān’s own potency of self-manifestation (sva-prakāśatā-śakti) being] Constituted of his will is also visible in regard to [direct experience of] Brahman and Bhagavān without distinction [between these two types of direct experience of the Para-tattva] as follows in the statement of Śrī Matsyadeva to Satyavrata [in SB 8.24.38], ‘And you will perceive my greatness, known as Parabrahman, favored [i.e., manifested] in [your] heart by me as it is described [by me] in response to [your] inquiries.’ Similarly in a statement of Śrī Bhagavān to Brahmā [in SB 2.9.21], ‘This vision of my abode [that you have had] is the result of my wish.’ And in Śrī Nārāyaṇa-adhyātma: ‘Although Bhagavān is eternally unmanifest, he can be seen by means of his own potency. Without that, who can see the unlimited Lord of lotus eyes?’ Also, in the Śruti [i.e., Kaṭha Upaniṣad 1.2.23], ‘He is attainable [i.e., able to be directly perceived] only by one whom he chooses. To him [who is so chosen] the Ātmā reveals his own form.’ Thus, even the requirement of purity of one’s means [i.e., senses] is to be understood to be only for the purpose of reflection of that potency [i.e., Bhagavān’s own potency of self-manifestation (sva-prakāśatā-śakti)].”

Read on →

na kevalaṁ śuddha-cittatvam eva yogyatā Read on →

na yasya cittaṁ bahir-artha-vibhramaṁ

na yasya cittaṁ bahir-artha-vibhramaṁ
tamo-guhāyāṁ ca viśuddham āviśat |
yad-bhakti-yogānugṛhītam añjasā
munir vicaṣṭe nanu tatra te gatim ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.24.59; cited in Prīti Sandarbha: 7)

“A sage whose heart, pure by virtue of being favored by bhakti-yoga, is not agitated by external objects and does not enter the cave of darkness, rightly and certainly sees your state therein.”

Read on →

na yasya cittaṁ bahir-artha-vibhramaṁ Read on →

sva-dayita-nija-bhāvaṁ yo vibhāvya sva-bhāvāt

sva-dayita-nija-bhāvaṁ yo vibhāvya sva-bhāvāt
sumadhuram avatīrṇo bhakta-rūpena lobhāt |
jayati kanaka-dhāmā kṛṣṇa-caitanya-nāmā
harir iha yati-veśaḥ śrī-śacī-sūnur eṣaḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.3)

“Bearing a golden luster,

The name Kṛṣṇa Caitanya,

And the garb of an ascetic,

He who has descended here [amongst us]

With the form of a bhakta

Out of intense desire

After reflecting on the fine sweetness

Of the bhāva for himself

Of his own beloveds

In comparison to his own bhāva [for them]—

[He,] Hari, the Son of Śrī Śacī,

Triumphs!”

Read on →

sva-dayita-nija-bhāvaṁ yo vibhāvya sva-bhāvāt Read on →

sa eva bhakti-yogākhya ātyantika udāhṛtaḥ

sa eva bhakti-yogākhya ātyantika udāhṛtaḥ |
yenātivrajya triguṇāṁ mad-bhāvāyopapadyate ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.29.14; cited in Caitanya-caritāmṛta: 2.19.174)

“This [i.e., nirguṇa-bhakti] alone, known as bhakti-yoga, by which one surpasses the three guṇas and becomes fit for my bhāva [i.e., fit to experience my direct presence (bhāva), or, fit to attain prema (bhāva) for me], is declared the absolute [i.e., the supreme puruṣārtha].”

Read on →

sa eva bhakti-yogākhya ātyantika udāhṛtaḥ Read on →

atra kāmādīnām asambhave hetuḥ—sākṣād iti padam

atra kāmādīnām asambhave hetuḥ—sākṣād iti padam, tad-uttara-kālatvāt sāksātkārasya |
(Bhakti Sandarbha: 198)

“[Commenting in regard to SB 11.2.55,] The cause of the impossibility of kāma and so forth [ever again arising in the heart] is [stated by] the word ‘directly’ (sākṣāt) [i.e., when Bhagavān is personally manifest in the heart, then no material desire, anger, or other such vice can arise there], on account of direct realization (sākṣātkāra) [i.e., direct perception of Bhagavān in the heart] being thereafter [i.e., direct perception of Bhagavān in the heart occurs only after all kāma and so forth have been purged from the heart, and once he is directly perceived there, no scope of them ever re-entering the heart remains].”

Read on →

atra kāmādīnām asambhave hetuḥ—sākṣād iti padam Read on →

Scroll to Top