भिद्यन्ते भ्रातरो दारा: पितर: सुहृदस्तथा ।
एकास्निग्धा: काकिणिना सद्य: सर्वेऽरय: कृता: ॥
अर्थेनाल्पीयसा ह्येते संरब्धा दीप्तमन्यव: ।
त्यजन्त्याशु स्पृधो घ्नन्ति सहसोत्सृज्य सौहृदम् ॥
bhidyate bhrātaro dārāḥ pitaraḥ suhṛdas tathā |
ekāsnigdhāḥ kākiṇinā sadyaḥ sarve’rayaḥ kṛtāḥ ||
arthenālpīyasā hy ete saṁrabdhā dīpta-manyavaḥ |
tyajanty āśu spṛdho ghnanti sahasotsṛjya sauhṛdam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.23.20–21)
“[Even] United and greatly affectionate brothers, wives, parents, and friends are all immediately turned into enemies and divided by twenty cowries [i.e., even by an extremely small amount of money]. For even a small amount of wealth, they quickly become disturbed, inflamed, and inimical, reject one another, give up their affection, and destroy one another.”