আমাকে প্রণতি করে, হয় পাপক্ষয় ।
তবে সে ইহারে ভক্তি লওয়াইলে লয় ॥
প্রণতিতে হবে ইহার অপরাধ ক্ষয় ।
নির্মল হৃদয়ে ভক্তি করিব উদয় ॥
āmāke praṇati kare, haya pāpa-kṣaya |
tabe se ihāre bhakti laoyāile laya ||
praṇatite habe ihāra aparādha kṣaya |
nirmala hṛdaye bhakti kariba udaya ||
(Caitanya-caritāmṛta: 1.17.263, 266)
[Śrīman Mahāprabhu deliberating on how to deliver the students of Navadvīpa who had misunderstood him and begun to defame him:] “If they offer obeisance to me, their sin [i.e., aparādha] will be removed. Then if I prompt them to take to bhakti, they will take to it. … By offering obeisance, their aparādha will be removed, and then I will manifest bhakti in their untainted hearts.”
Commentary
Śrīman Mahāprabhu deliberating in this way and then accepting sannyāsa demonstrates that he is eager to bestow grace even upon aparādhīs.