आभीरपल्लीपतिपुत्रकान्ता-
दास्याभिलासातिबलाश्ववारः ।
श्रीरूपचिन्तामलसप्तिसंस्थो
मत्स्वान्तदुर्दान्तहयेच्छुरास्ताम् ॥
ābhīra-pallī-pati-putra-kāntā-
dāsyābhilāsātibalāśvavāraḥ |
śrī-rūpa-cintāmala-sapti-saṁstho
mat-svānta-durdānta-hayecchur āstām ||
(Stavāvalī: Abhīṣṭa-sūcana: 1)
“May the very strong horseman of longing for servitude unto the Beloved of the Son of the cowherd village’s headman [i.e., Śrī Rādhikā, the beloved of Śrī Kṛṣṇa] that is mounted on the spotless horse of Śrī Rūpa’s thoughts become desirous of [mounting, and riding] the difficult to tame horse of my mind [i.e., may Śrī Rūpa’s line of thought regarding Śrī Rādhikā and the longing it inspires take hold in my mind and forever engage me in the service of Śrī Rādhikā].”