यत्र यत्र रघुनाथकीर्तनं
तत्र तत्र कृतमस्तकांजलिम् ।
बाष्पवारिपरिपूर्णालोचनं
मारुतिं नमत राक्षसान्तकम् ॥

yatra yatra raghunātha-kīrtanaṁ
tatra tatra kṛta-mastakāñjalim |
vāṣpa-vāri-paripūrṇa-locanaṁ
mārutiṁ namata rākṣasāntakam||
(Unknown source)

“I bow to the son of the wind [viz., Hanumān], the destroyer of the rākṣasas, who is present with palms joined above the head and eyes filled with tears wherever there is kīrtana of Raghunātha.”

Categories

, , ,
Scroll to Top