विद्युत्पुञ्जविडम्बिसुन्दरतनुं हेमाब्जदिव्याननं
स्निग्धाङ्घ्रिं करपादहिङ्गुलरुचं शुक्लाम्बरं सुन्दरम् ।
भक्तानां परिपालनार्द्रहृदयं श्रीगौरसेव्यस्थितं
मञ्जुं श्रीलगदाधरं प्रभुवरं श्रीपण्डिताख्यं भजे ॥
vidyut-puñja-viḍambi-sundara-tanuṁ hemābja-divyānanaṁ
snigdhāṅghriṁ kara-pāda-hiṅgula-rucaṁ śuklāmbaraṁ sundaram |
bhaktānāṁ paripālanārdra-hṛdayaṁ śrī-gaura-sevya-sthitaṁ
mañjuṁ śrīla-gadādharaṁ prabhu-varaṁ śrī-paṇḍitākhyaṁ bhaje ||
(Unknown Source)
“His beautiful figure mocking a mass of lightning,
His divine face resembling a golden lotus,
His feet resplendent,
His palms and soles bright like cinnabar,
His white cloth beautiful,
His heart tender in nurturing bhaktas,
Fixed upon his object of worship Śrī Gaura,
Lovely Śrīla Gadādhara,
The best of masters,
Known as Śrī Paṇḍita,
I worship.”