Quote

akiñcanasya dāntasya

akiñcanasya dāntasya śāntasya sama-cetasaḥ |
mayā santuṣṭa-manasaḥ sarvāḥ sukha-mayā diśaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.13)

[Kṛṣṇa:] “All directions are filled with happiness for one who is disinterested, controlled, peaceful, equanimous, and of mind fully satisfied by me.”

Read on →

śrīmac-caitanya-devāya tasmai bhagavate namaḥ

śrīmac-caitanya-devāya tasmai bhagavate namaḥ |
yad-rūpa-maṇim āśritya citraṁ nṛtyaty ayaṁ jaḍaḥ ||
(Dig-darśinī-ṭīkā on Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.1.1)

“Obeisance unto him, Bhagavān,
Śrīmac Caitanyadeva,
By taking shelter in the jewel of whose form
[Even] This fool dances wonderfully.”

Read on →

śṛṇvantu vaiṣṇavāḥ śāstram idaṁ bhāgavatāmṛtam

śṛṇvantu vaiṣṇavāḥ śāstram idaṁ bhāgavatāmṛtam |
sugopyaṁ prāha yat premṇā jaiminir janamejayam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.1.12)

“May the Vaiṣṇavas hear this highly confidential śāstra, [entitled] Bhāgavatāmṛtam, which Jaimini spoke to Janamejaya out of prema.”

Read on →

bhagavad-bhakti-śāstrāṇām ayaṁ sārasya saṅgrahaḥ

bhagavad-bhakti-śāstrāṇām ayaṁ sārasya saṅgrahaḥ |
anubhūtasya caitanyadeve tat-priya-rūpataḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.1.11)

“This [text] is a compilation of the essence of the śāstras related to Bhagavad-bhakti [which has been] perceived [by me] in Caitanyadeva [i.e., in Śrī Kṛṣṇa, or, in Śrī Caitanya Mahāprabhu] by reason of his beloved form [alt., by reason of his beloved bhakta Śrī Rūpa].”

Read on →

jayati jayati kṛṣṇa-prema-bhaktir yad-aṅghriṁ

jayati jayati kṛṣṇa-prema-bhaktir yad-aṅghriṁ
nikhila-nigama-tattvaṁ gūḍham ājñāya muktiḥ |
bhajati śaraṇa-kāmā vaiṣṇavais tyajyamānā
japa-yajana-tapasya-nyāsa-niṣṭhāṁ vihāya ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.1.8)

“Kṛṣṇa-prema-bhakti—
Whose foot
Mukti,
Being shunned by the Vaiṣṇavas
And [thus] desirous of shelter,
Worships
Having determined [it] to be the esoteric essence
Of all the Vedas
And utterly rejected perfection in japa, yajña, tapasya, and sannyāsa—
Triumphs!
Triumphs!”

Read on →

govardhano jayati śaila-kulādhirājo

govardhano jayati śaila-kulādhirājo
yo gopikābhir udito hari-dāsa-varyaḥ |
kṛṣṇena śakra-makha-bhaṅga-kṛtārcito yaḥ
saptāham asya kara-padma-tale’py avātsīt ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.1.7)

“Govardhana—
The emperor of mountains,
Who is said by the gopikās
To be the best of Hari’s servants,
And who was worshiped by Kṛṣṇa
After he abolished the sacrifice for Indra
And remained for a week
In the palm of his lotus hand—
Triumphs!”

Read on →

jayati taraṇi-putrī dharma-rāja-svasā yā

jayati taraṇi-putrī dharma-rāja-svasā yā
kalayati mathurāyāḥ sakhyam atyeti gaṅgām |
murahara-dayitā tat-pāda-padma-prasūtaṁ
vahati ca makarandaṁ nīra-pūra-cchalena ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.1.6)

“The daughter of Sūrya—
The sister of Dharmarāja,
Who fosters friendship with Mathurā,
Surpasses the Gaṅgā,
Is beloved to Murahara,
And carries the nectar
Emanating from his lotus feet
In the guise of a stream of water—
Triumphs!”

Read on →

jayati jayati vṛndāraṇyam etan murāreḥ

jayati jayati vṛndāraṇyam etan murāreḥ
priyatamam ati-sādhu-svānta-vaikuṇṭha-vāsāt |
ramayati sa sadā gāḥ pālayan yatra gopīḥ
svarita-madhura-veṇur vardhayan prema rāse ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.1.5)

“This Vṛndāvana—
Which is dearmost to Murāri,
More so than the hearts of great sādhus
And [more so than even] residence in Vaikuṇṭha,
And in which he,
Tending the cows,
Sweetly playing the flute,
And increasing prema for rāsa,
Ever delights the gopīs—
Triumphs!
Triumphs!”

Read on →

ṣaḍ-vargādy-ari-kṛta-saṁsāra-bhaya-bādhyamāna eva hi śaraṇaṁ

ṣaḍ-vargādy-ari-kṛta-saṁsāra-bhaya-bādhyamāna eva hi śaraṇaṁ praviśaty ananya-gatiḥ | bhakti-mātra-kāmo’pi tat-kṛta-bhagavad-vaimukhya-bādhyamānaḥ | ananya-gatitvaṁ ca dvidhā darśyate—āśrayāntarasyābhāva-kathanena, nātiprajñayā kathañcid āśritasyānyasya tyājanena ca | pūrveṇa yathā—‘martyo mṛtyu-vyāla-bhītaḥ palāyan lokān sarvān nirbhayaṁ nādhyagacchat | tvat-pādābjaṁ prāpya yadṛcchayādya susthaḥ śete mṛtyur asmād apaiti ||’ iti | uttareṇa yathā—‘tasmāt tvam uddhavotsṛjya codanāṁ praticodanām | pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca śrotavyaṁ śrutam eva ca || mām ekam eva śaraṇam ātmānaṁ sarva-dehinām | yāhi sarvātma-bhāvena mayā syā hy akuto-bhayaḥ ||’ iti |
(Bhakti Sandarbha: 236)

“Being troubled by the fear [i.e., suffering] of saṁsāra caused by the enemies beginning with the ṣaḍ-varga [i.e., ‘the group of six,’ viz., desire (kāma), anger, greed, delusion, conceit, and envy], one who is devoid of any other recourse (ananya-gatiḥ) [i.e., one who feels oneself to have no shelter from such trouble] enters shelter [i.e., takes shelter in Bhagavān], as also does one whose sole desire is bhakti, being troubled by the obliviousness (vaimukhya) [i.e., forgetfulness] of Bhagavān caused by them [i.e., by the aforementioned enemies, meaning, one whose sole desire is bhakti takes shelter in Bhagavān for the sake of becoming free from the impediments to apt enactment of bhakti created by the ṣaḍ-varga so that one can aptly engage in bhakti to Bhagavān]. [The stage of] Being devoid of any other recourse (ananya-gatitva) is seen, furthermore, to be of two types: [it comes about] (1) by [hearing and understanding] explanation of the absence of any other shelter [from the troubles one undergoes in saṁsāra apart from Bhagavān], and (2) by abandoning another in which one has somehow taken shelter [for the sake of attaining relief from the trouble one is undergoing in saṁsāra] out of a lack of great discrimination [as to who is truly a capable shelter in this regard, i.e., as a result of not having earlier understood that Bhagavān alone, and nothing and no one else, is truly capable of providing shelter to jīvas in saṁsāra]. [Being devoid of any other recourse (ananya-gatitva) coming about] By the former [i.e., by the first aforementioned means, that is, by explanation of the absence of any real shelter other than Bhagavān] is [described in SB 10.3.27] as follows, ‘Scared of the serpent of death and fleeing throughout all the planes [that constitute this universe], a mortal cannot attain fearlessness [anywhere]. [But] Upon reaching your lotus feet fortuitously [i.e., by means bhakti somehow attained by the grace of a mahat], O Foremost Being [i.e., O Bhagavān], one rests peacefully, and death withdraws from one.’ [The state of being devoid of any other recourse (ananya-gatitva) coming about] By the latter [i.e., by the second aforementioned means, that is, by abandoning another in which one has unwisely taken shelter] is [described by Bhagavān Śrī Kṛṣṇa himself in SB 11.12.14–15] as follows: ‘Therefore, O Uddhava, abandoning injunctions and prohibitions [i.e., the injunctions and prohibitions given in the Śruti and the Smṛti], engagement and resignation [i.e., the dharmas of a gṛhastha and of a sannyāsī], and that which can be heard and that which has been heard [i.e., all that pertains to such dharmas and the injunctions and prohibitions related to them in śāstra; alt., all else that can be heard from śāstra, that is, all that is said in śāstra related to the jñāna-mārga], you should take shelter exclusively in me alone, the Self of all embodied beings, with the full existence of your self. With me [i.e., by thus becoming situated in my shelter], be completely fearless.’”

Read on →

jayati mathurā-devī śreṣṭhā purīṣu manoramā

jayati mathurā-devī śreṣṭhā purīṣu manoramā
parama-dayitā kaṁsārāter jani-sthiti-rañjitā |
durita-haraṇān mukter bhakter api pratipādanāj
jagati mahitā tat-tat-krīḍā-kathās tu vidūrataḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.1.4)

“Mathurā Devī—
The best among cities,
Delighting to the mind,
Supremely beloved to Kaṁsa’s Foe,
Illumined by his birth and [eternal] presence,
And honored throughout the world
For removing sins
And bestowing mukti and bhakti—
Triumphs!
Let narration of those particular sports [of his in Mathurā],
However,
Remain aside.”

Read on →

Scroll to Top