ध्यायेन्नित्यं महेशं रजतगिरिनिभं चारुचंद्रावतंसं
रत्नाकल्पोज्ज्वलांगं परशुमृगवराभीतिहस्तं प्रसन्नम् ।
पद्मासीनं समंतात्स्थितममरगणैर्व्याघ्रकृत्तिं वसानं
विश्वाद्यं विश्वबीजं निखिलभयहरं पंचवक्त्रं त्रिनेत्रम् ॥
dhyāyen nityaṁ maheśaṁ rajata-giri-nibhaṁ cāru-candrāvataṁsaṁ
ratnākalpojjvalāṅgaṁ paraśu-mṛga-varābhīti-hastaṁ prasannam |
padmāsīnaṁ samantāt stutam amara-gaṇair vyāghra-kṛtiṁ vasānaṁ
viśvādyaṁ viśva-bījaṁ nikhila-bhaya-haraṁ pañca-vaktraṁ trinetram ||
(Śiva Purāṇa: 1.20.52)
“Meditate always upon Maheśa (Śiva),
Resembling a silver mountain,
Beautifully crowned by the moon,
Body shining like a jewel,
An axe, a deer, [and the mudras of] blessing and fearlessness in his hands,
Satisfied,
Seated in lotus [posture],
Praised by immortals on all sides,
Wearing a garment made of tiger-skin,
The foremost being in the universe,
The cause of the universe,
The dispeller of all fear,
Of five faces and three eyes.”