Kāvya-śāstras

rase sāraś camatkāraḥ sarvatrāpy anubhūyate

rase sāraś camatkāraḥ sarvatrāpy anubhūyate |
tac camatkāra-sāratve sarvatrāpy adbhuto rasaḥ ||
(Sāhitya-darpaṇa 3.3; cited in Prīti Sandarbha: 110)

“In rasa, astonishment is perceived to be the essence indeed in all cases. Therefore, because of the essence being astonishment, rasa is adbhuta [i.e., wonder] indeed in all cases.”

Read on →

athāṅga-rājād avatārya cakṣur yāhīti janyām avadat kumārī

athāṅga-rājād avatārya cakṣur yāhīti janyām avadat kumārī |
nāsau na kāmyo na ca veda samyag-draṣṭuṁ na sā bhinna-rucir hi lokaḥ ||
(Raghu-vaṁśa: 6.30)

“Then, lowering her eyes from King Aṅga, the girl said to her mother’s friend, ‘Please go.’ It was not that he was not desirable, and it was not that she did not know how to see properly; people are just of varied taste.”

Read on →

sargabandho mahākāvyam ucyate tasya lakṣaṇam

sargabandho mahākāvyam ucyate tasya lakṣaṇam |
āśīr namaskriyā vastu-nirdeśo vāpi tan-mukham ||
(Kāvyādarśa: 1.14)

“That [composition] which is constructed in sections is called a mahākāvya [‘epic poem’]. Its characteristic is that its opening is a blessing (āśīḥ), an offering of obeisance (namaskriyā), or [may also include] a specification of [its] subject-matter.”

Read on →

ekaḥ śabdaḥ samyag jñātaḥ śāstrānvitaḥ

ekaḥ śabdaḥ samyag jñātaḥ śāstrānvitaḥ |
suprayuktaḥ svarge loke kāmadhug bhavati ||
(Mahābhāṣya: 6.1.84; cited in Sāhitya-darpaṇa 1.2)

“[Even] One word fully understood, in conformity to [grammatical] rule, and properly used, becomes a wish-fulfilling cow in Svarga and in this world.”

Read on →

jālena sarasi mīnā hiṁsrair eṇā vane ca vāgurayā

jālena sarasi mīnā hiṁsrair eṇā vane ca vāgurayā |
saṁsāre bhūtasṛjā snehena narāś ca badhyante ||
(Kāvyālaṅkāra: 8.104)

“Fish are caught by cruel persons in a lake with a net as are deer in a forest with traps; men [are caught] by the emanator of living beings in saṁsāra with affection.”

Read on →

eteṣāṁ tu tathā-bhāve bhagavat-kāvya-nāṭyayoḥ

eteṣāṁ tu tathā-bhāve bhagavat-kāvya-nāṭyayoḥ |
sevām āhuḥ paraṁ hetuṁ kecit tat-pakṣa-rāgiṇaḥ ||
kintu tatra sudustarka-mādhuryādbhuta-sampadaḥ |
rater asyāḥ prabhāvo’yaṁ bhavet kāraṇam uttamam ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.5.90–91)

“Some [paṇḍitas] who are fond of that view [i.e., the view of conventional kāvya (poetics) and nāṭya (dramaturgy)] say that honoring kāvya and nāṭya related to Bhagavān [i.e., listening to recitations of kāvya, watching performances of nāṭya, and so on] is the primary cause in their being such [i.e., of vibhāvas, anubhāvas, etc. manifesting], but therein [i.e., in regard to vibhāvas, anubhāvas, etc.] this [present] influence of rati for him [i.e., Bhagavān], which is endowed with the wondrous excellence of highly incomprehensible sweetness, is the ultimate cause.”

Read on →

Scroll to Top