अथाङ्गराजादवतार्य चक्षुर्याहीति जन्यामवदत्कुमारी ।
नासौ न काम्यो न च वेद सम्यग्द्रष्टुं न सा भिन्नरुचिर्हि लोकः ॥
athāṅga-rājād avatārya cakṣur yāhīti janyām avadat kumārī |
nāsau na kāmyo na ca veda samyag-draṣṭuṁ na sā bhinna-rucir hi lokaḥ ||
(Raghu-vaṁśa: 6.30)
“Then, lowering her eyes from King Aṅga, the girl said to her mother’s friend, ‘Please go.’ It was not that he was not desirable, and it was not that she did not know how to see properly; people are just of varied taste.”