Bhāgavata Sandarbha

taṁ satyam ānanda-nidhiṁ bhajeta

taṁ satyam ānanda-nidhiṁ bhajeta
nānyatra sajjed yata ātma-pātaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 2.1.39; cited in Bhakti Sandarbha: 26)

“One should worship him [i.e., Bhagavān],
The Reality,
The Reservoir of Bliss.
One should not be attached elsewhere
Because the downfall of the self occurs [as a result].”

Read on →

mahat-sevāṁ dvāram āhur vimuktes

mahat-sevāṁ dvāram āhur vimuktes
tamo-dvāraṁ yoṣitāṁ saṅgi-saṅgam |
mahāntas te sama-cittāḥ praśāntā
vimanyavaḥ suhṛdaḥ sādhavo ye |
ye vā mayīśe kṛta-sauhṛdārthā
janeṣu dehambhara-vārtikeṣu ||
gṛheṣu jāyātmaja-rātimatsu
na prīti-yuktā yāvad-arthāś ca loke ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.5.2–3; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.17, 69; Bhakti Sandarbha: 186; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.82)

“Service to the mahats is said to be the door to ultimate mukti, and attachment to those who are attached to women [is said to be] the door to darkness. The mahāntas are they who are of equal mind, tranquil, free from anger, friendly, and virtuous, or, they who (1) have made affection [i.e., prema] for me, Īśa, their aim, (2) are unpossessed of affinity for persons fixated upon affairs related to bodily maintenance and houses accompanied by wives, children, and friends, and (3) are possessed of only so much wealth [as is necessary] in this world.”

Read on →

yo gajendraṁ jhaṣa-grastaṁ dhyāyantaṁ caraṇāmbujam

yo gajendraṁ jhaṣa-grastaṁ dhyāyantaṁ caraṇāmbujam |
krośantīnāṁ kareṇūnāṁ kṛcchrato’mocayad drutam ||
taṁ sukhārādhyam ṛjubhir ananya-śaraṇair nṛbhiḥ |
kṛtajñaḥ ko na seveta durārādhyam asādhubhiḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.19.35–36; cited in Bhakti Sandarbha: 153)

“What grateful person would not worship he who swiftly saved the crying lady elephants’ elephant-king [i.e., Gajendra] from danger while [the elephant-king was] meditating on his lotus feet after being seized by a crocodile, [he] who is easily propitiated by persons who are sincere and of undivided shelter yet difficult to propitiate for the unvirtuous?”

Read on →

trailokye pṛthivī dhanyā yatra vṛndāvanaṁ purī

trailokye pṛthivī dhanyā yatra vṛndāvanaṁ purī |
tatrāpi gopikāḥ pārtha tatra rādhābhidhā mama ||
(Ādi Purāṇa; cited in Laghu Bhāgavatāmṛta: 2.46; Prīti Sandarbha: 109)

“[Śrī Kṛṣṇa:] In the three worlds, the earth [particularly], where the abode of Vṛndāvana is present, is blessed; therein, furthermore, the gopīs [are blessed], O Pārtha, and therein mine [i.e., the gopī most dear to me] by the name of Rādhā [is (most) blessed].”

Read on →

sarve nityāḥ śāśvatāś ca dehās tasya parātmanaḥ

sarve nityāḥ śāśvatāś ca dehās tasya parātmanaḥ |
hānopādāna-rahitā naiva prakṛtijāḥ kvacit ||
paramānanda-sandohā jñāna-mātrāś ca sarvataḥ |
sarve sarva-guṇaiḥ pūrṇā sarva-doṣa-vivarjitāḥ ||
(Mahāvarāha Purāṇa; cited in the Dig-darśinī-ṭīkā on Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.4.160; Bhagavat Sandarbha; Sārārtha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 1.3.28)

“All the bodies of him, the Supreme Self, are ever-present, ever-lasting, without acquisition and elimination, and never born of material energy (prakṛti). They all are possessed of the totality of the highest bliss, consciousness alone [in constitution] all throughout, replete with all qualities, and completely free from all faults.”

Read on →

ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ

ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ |
svanuṣṭhitasya dharmasya saṁsiddhir hari-toṣaṇam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.13)

“Therefore, O best of the twice-born, the highest accomplishment of dharma aptly performed by human beings in accord with the divisions of the varṇas and āśramas is the satisfaction of Hari.”

Read on →

tāvat karmāṇi kurvīta na nirvidyeta yāvatā

tāvat karmāṇi kurvīta na nirvidyeta yāvatā |
mat-kathā-śravaṇādau vā śraddhā yāvan na jāyate ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.20.9; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.553; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.247; Bhakti Sandarbha: 62, 106, 173; Caitanya-caritāmṛta: 2.9.264, 2.22.61)

“[Śrī Kṛṣṇa to Uddhava:] One should perform karmas so long as one shall not become disinterested or so long as śraddhā in hearing and so forth of discussion about me does not manifest.”

Read on →

nirviṇṇānāṁ jñāna-yogo nyāsinām iha karmasu

nirviṇṇānāṁ jñāna-yogo nyāsinām iha karmasu |
teṣv anirviṇṇa-cittānāṁ karma-yogas tu kāminām ||
yadṛcchayā mat-kathādau jāta-śraddhas tu yaḥ pumān |
na nirviṇṇo nātisakto bhakti-yogo’sya siddhidaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.20.7–8; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.553; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.15; Bhakti Sandarbha: 171; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.50)

“[Śrī Kṛṣṇa to Śrī Uddhava:] In this regard, the practice (yoga) of jñāna of the disinterested and renounced in regard to karmas, the practice of karma of the desirous whose minds are not disinterested in them [i.e., in karmas], and the practice of bhakti of a person who independently becomes possessed of śraddhā in discussion and so forth of me has manifested independently and who is neither disinterested nor excessively attached, is a granter of success.”

Read on →

kṣaṇārdhenāpi tulaye na svargaṁ nāpunar-bhavam

kṣaṇārdhenāpi tulaye na svargaṁ nāpunar-bhavam |
bhagavat-saṅgi-saṅgasya martyānāṁ kim utāśiṣaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.24.57; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.285; Dig-darśinī-ṭīkā on Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.14; Bhakti Sandarbha: 189, 247; Prīti Sandarbha: 30)

“[Bhagavān Śiva to the Pracetas:] I equate neither Svarga nor non-repetition of birth, much less the benedictions had by human beings, with even half a moment of association with those who are attached to Bhagavān.”

Read on →

bhaktānāṁ hṛdayaṁ śāntaṁ saśriyo me priyaṁ gṛham

bhaktānāṁ hṛdayaṁ śāntaṁ saśriyo me priyaṁ gṛham |
vasāmi tatra śobhaiva vaikuṇṭhākhyādi-varṇanā ||
(Hari-bhakti-sudhodaya: 14.57; cited in Paramātma Sandarbha: 102)

“The peaceful heart of [my] bhaktas is the beloved abode of myself along with Śrī. I reside there, and the beauty [therein] is verily that the description of which is known as Vaikuṇṭha and so forth [i.e., the beauty found along with Śrī Bhagavān in the heart of his bhakta is that of his own divine abode of Vaikuṇṭha].”

Read on →

Scroll to Top