Sva-prakāśatva

anādy-avidyā-yuktasya puruṣasyātma-vedanam

anādy-avidyā-yuktasya puruṣasyātma-vedanam |
svato na sambhavād anyas tattvajño jñānado bhavet ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.22.10)

“Knowledge of self shall not come about on its own for a living being beset with beginningless ignorance. [Therefore,] Another, a Knower of the reality and Bestower of [that] knowledge, shall be [i.e., must exist and also bestow that knowledge upon the jīva].”

Read on →

anādy-avidyā-yuktasya puruṣasyātma-vedanam Read on →

yathāgnim edhasy amṛtaṁ ca goṣu

yathāgnim edhasy amṛtaṁ ca goṣu
bhuvy annam ambūdyamane ca vṛttim |
yogair manuṣyā adhiyanti hi tvāṁ
guṇeṣu buddhyā kavayo vadanti ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 8.6.12; cited in Rāga-vartma-candrikā: 1.7)

“As human beings by [various] means attain fire from wood, milk from cows, food and water from the land, and a livelihood from exertion, so the wise [attain and] speak of you [even] amid the guṇas with the intellect.”

Read on →

yathāgnim edhasy amṛtaṁ ca goṣu Read on →

yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito

yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito
guṇeṣu dāruṣv iva jāta-vedasam |
mathnanti mathnā manasā didṛkṣavo
gūḍhaṁ kriyārthair nama īritātmane ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.18.36)

“Obeisance unto he of manifested self whose true nature, hidden by activities and objects, the wise and learned, desirous of seeing, kindle amid the guṇas with the kindling rod of the mind like fire amid pieces of wood.”

Read on →

yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito Read on →

na kevalaṁ śuddha-cittatvam eva yogyatā

na kevalaṁ śuddha-cittatvam eva yogyatā | kiṁ tarhi? tad-bhakti-viśeṣāviṣkṛta-tad-icchāmaya-tadīya-sva-prakāśatā-śakti-prakāśa eva mūla-rūpā sā, yat-prakāśena tad api niḥśeṣaṁ sidhyati | … tat-prakāśena niḥśeṣa-śuddha-cittatve siddhe, puruṣa-karaṇāni tadīya-sva-prakāśatā-śakti-tādātmyāpannatayaiva tat-prakāśatābhimānavanti syuḥ | tatra bhakti-viśeṣa-sāpekṣatvam uktam—‘tac-chraddadhānā munayaḥ’ ity ādau | tad-icchā-mayety ādy-udāharaṇaṁ ca brahma-bhagavator aviśeṣatayaiva dṛśyate | yathā satyavrataṁ prati śrī-matsya-deva-vākye—madīyaṁ mahimānaṁ ca paraṁ brahmeti śabditam | vetsyasy anugṛhītaṁ me sampraśnair vivṛtaṁ hṛdi || iti | tathaiva hi brahmāṇaṁ prati śrī-bhagavad-vākye—‘manīṣitānubhāvo’yaṁ mama lokāvalokanam’ iti | śrī-nārāyaṇādhyātme—nityāvyakto’pi bhagavān īkṣyate nija-śaktitaḥ | tām ṛte puṇḍarīkākṣaṁ kaḥ paśyetāmitaṁ prabhum || iti | śrutau ca—‘yam evaiṣa vṛṇute tena labhyas tasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanuṁ svām’ iti |
(Prīti Sandarbha: 7)

“Not only purity of the citta alone is fitness [for direct experience (sākṣātkāra) of Śrī Bhagavān]. Then what [else is required]? Manifestation of his [i.e., Śrī Bhagavān’s] śakti of self-manifestation [alt., self-luminosity], which is revealed [in the citta] by a particular form of bhakti to him and constituted of his will, is the fundamental form [i.e., the fundamental cause of direct experience of him]—that [śakti] by manifestation of which this [i.e., purity of the citta] too is accomplished completely [i.e., since purification of the citta, without which experience of Śrī Bhagavān is impossible, is also reliant upon the purifying influence of Śrī Bhagavān’s svarūpa-śakti, it is all the more evident that his svarūpa-śakti, whereby he self-manifests himself, is the fundamental cause of directly experiencing him]. … When complete purity of the citta is effected by a manifestation of that [i.e., of the self-manifestation śakti of Śrī Bhagavān], then the means of a living being [i.e., the external means, viz., the external senses of seeing, hearing, and so forth, and the internal means, viz., the mind, intellect, ahaṅkāra, and citta], because of their having [then] acquired a state of oneness (tādātmya) with his śakti of self-manifestation, will become possessed of the notion of their being the illuminators of him [i.e., Śrī Bhagavān, even though Bhagavān’s own śakti working through them is the primary cause; this is to say that a person’s experience of Śrī Bhagavān will be felt by them to be similar to experiencing an object in the material world by means of the mind and senses even though this experience of Śrī Bhagavān is primarily being carried out by Śrī Bhagavān’s own śakti working through the mind and senses]. Dependence upon a specific form of bhakti in this regard [i.e., in regard to direct experience (sākṣātkāra) of Śrī Bhagavān taking place by means primarily of Bhagavān’s own potency of self-manifestation (sva-prakāśatā-śakti)] is stated [in SB 1.2.12], ‘The sages possessed of śraddhā see the Self (Ātmā) [i.e., the Paramātmā] within the self (ātmā) [i.e., the purified citta] by bhakti replete with knowledge (jñāna) and detachment (vairāgya) received through hearing [the Vedānta and so forth].‘ An illustration of [Bhagavān’s own potency of self-manifestation (sva-prakāśatā-śakti) being] Constituted of his will is also visible in regard to [direct experience of] Brahman and Bhagavān without distinction [between these two types of direct experience of the Para-tattva] as follows in the statement of Śrī Matsyadeva to Satyavrata [in SB 8.24.38], ‘And you will perceive my greatness, known as Parabrahman, favored [i.e., manifested] in [your] heart by me as it is described [by me] in response to [your] inquiries.’ Similarly in a statement of Śrī Bhagavān to Brahmā [in SB 2.9.21], ‘This vision of my abode [that you have had] is the result of my wish.’ And in Śrī Nārāyaṇa-adhyātma: ‘Although Bhagavān is eternally unmanifest, he can be seen by means of his own potency. Without that, who can see the unlimited Lord of lotus eyes?’ Also, in the Śruti [i.e., Kaṭha Upaniṣad 1.2.23], ‘He is attainable [i.e., able to be directly perceived] only by one whom he chooses. To him [who is so chosen] the Ātmā reveals his own form.’ Thus, even the requirement of purity of one’s means [i.e., senses] is to be understood to be only for the purpose of reflection of that potency [i.e., Bhagavān’s own potency of self-manifestation (sva-prakāśatā-śakti)].”

Read on →

na kevalaṁ śuddha-cittatvam eva yogyatā Read on →

na cāsya kaścin nipuṇena dhātur

na cāsya kaścin nipuṇena dhātur
avaiti jantuḥ kumanīṣa ūtīḥ |
nāmāni rūpāṇi mano-vacobhiḥ
santanvato naṭa-caryām ivājñaḥ ||
sa veda dhātuḥ padavīṁ parasya
duranta-vīryasya rathāṅga-pāṇeḥ |
yo’māyayā santatayānuvṛttyā
bhajeta tat-pāda-saroja-gandham ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 1.3.37–38)

“No living being of corrupt intelligence understands with the mind or words through expertise [i.e., skill in argument and like, or skill in adhering to the paths of jñāna or yoga] the sports, names, and forms of the [Supreme] Element, he who extends [his names, forms, and sports when he graciously descends in age after age], just as an ignorant person [does not understand] the performance of a dancer. [Only] One who can non-deceitfully, continuously, and accordingly worship the fragrance of his lotus feet knows the way [alt., position] of the Supreme Element, he of infinite potency and chakra in hand.”

Read on →

na cāsya kaścin nipuṇena dhātur Read on →

parama-tattva-sākṣātkāra-lakṣaṇaṁ taj-jñānam eva paramānanda-prāptiḥ

tata idaṁ labhyate—parama-tattva-sākṣātkāra-lakṣaṇaṁ taj-jñānam eva paramānanda-prāptiḥ | saiva parama-puruṣārtha iti | svātmājñāna-nivṛttiḥ duḥkhātyanta-nivṛttiś ca nidāne tad-ajñāne gate sati svata eva sampadyate | pūrvasyāḥ parama-tattva-svaprakāśatābhivyakti-lakṣaṇa-mātrātmakatvāt, uttarasyāś ca dhvaṁsābhāva-rūpatvād anaśvaratvam | uktaṁ ca pūrvasyāḥ parama-puruṣārthatvaṁ ‘dharmasya hy apavargasya’ ity-ādinā, ‘tac-chraddadhānā munayo’ … ity antena, svataḥ sarva-duḥkha-nivṛttiś ca tatraivoktā—‘bhidyate hṛdaya-granthiḥ’ ity ādinā |
(Prīti Sandarbha: 1)

“Therefore, this is gathered: awareness of him [i.e., Bhagavān] in the form of direct perception (sākṣātkāra) of the Supreme Entity [i.e., direct perception of the Supreme Entity as Brahman, or as Bhagavān, as is discussed ahead] is alone the attainment of paramount bliss. This alone is the supreme puruṣārtha. When the cause, the absence of awareness of him, ceases, then the cessation of the absence of awareness of one’s own self (ātmā) and the absolute cessation of suffering occur automatically. The former’s [i.e., the cessation of the absence of awareness of him] being permanent is because of its being constituted in form solely of a manifestation of the Supreme Entity’s self-luminosity (sva-prakāśatā) [i.e., because the cessation of the absence of awareness of him only occurs as a result of a self-manifestation of the Supreme Entity and thus is effectively synonymous with it], and the latter’s [i.e., the cessation of the absence of awareness of one’s own self (ātmā) and one’s suffering in saṁsāra being permanent] is because of its having a form of non-existence after [its] destruction [i.e., because it ceases to exist entirely after being destroyed]. The former’s being the supreme puruṣārtha is stated in dharmasya hy apavargasya … [i.e., SB 1.2.9–11], and tac-chraddadhānā munayo … [i.e., SB 1.2.12], and the automatic cessation of all suffering is stated there in bhidyate hṛdaya-granthiḥ [i.e., SB 1.2.13].”

Read on →

parama-tattva-sākṣātkāra-lakṣaṇaṁ taj-jñānam eva paramānanda-prāptiḥ Read on →

nanu nirupādhi-premāspadasya prītau parikaratvābhimāna upādhiḥ

nanu nirupādhi-premāspadasya prītau parikaratvābhimāna upādhiḥ syāt | tato jñānātmikāṁ sāmānyāṁ ca prītim apekṣya tad-abhimāni-prītayo gauṇya eva syuḥ | kiṁ ca mamatāyāḥ prīti-hetutve jñāte ca yasyātmanaḥ sambandhāt prītir bhavet tasminn eva tad-ādhikyaṁ syāt | naivaṁ | śrī-bhagavato yena svabhāvenaivānubhūtenābhimāna-viśeṣaṁ vināpi teṣāṁ prītir udayate tenāpi parikarāṇām udayate | tathā nija-svabhāva-siddho vā tātkāliko vā yo’bhimāna-viśeṣas tenāpy udayate | samuccaye ko virodhaḥ | pratyutollāsa eva |
(Prīti Sandarbha: 92)

“[An objection is raised:] ’Well, in the case of prīti for an object of upādhi-free prema [i.e., in the case of prīti for Śrī Bhagavān, who is the object of prema that is free from upādhis, that is, adjuncts, meaning, conditions], the identity (abhimāna) of being a parikara [i.e., an associate of Bhagavān] shall [itself] be an upādhi. Thus, the prītis of bearers of identity (abhimāna) in relation to him [i.e., the identity of being a parikara of Bhagavān] shall definitively be secondary [i.e., inferior] in comparison to jñāna-constituted and generic prīti [i.e., to jñānātmikā-prīti and sāmānya-prīti]. Moreover, when my-ness’s (mamatā’s) being the cause of prīti is also understood [i.e., when my-ness in relation to Bhagavān is considered the cause of prīti for Bhagavān], [then] an exceedance of prīti shall occur specifically for the self (ātmā) on the basis of a relation with which prīti [for Bhagavān] shall occur [i.e., if prīti for Bhagavān is caused by my-ness, that is, a sense of something belonging to and being dear to oneself, then prīti for one’s self is the basis of prīti for Bhagavān and will also always be greater than any prīti for Bhagavān that one may have].’
“[In response, it should be said:] No, that is not so. Prīti is manifested in parikaras by the same perceived nature (svabhāva) of Śrī Bhagavān by which prīti is manifest in them [i.e., those possessed of jñānātmikā-prīti and sāmānya-prīti] even without a particular identity (abhimāna) [in relation to Śrī Bhagavān]. It is also similarly manifest by a particular identity (abhimāna), be it one established in one’s own nature (svabhāva) or existent [only] for a particular time [i.e., temporarily present in the mind of a parikara]. What contradiction is there in the aggregation [of these? Meaning, there is no contradiction in saying that prīti is manifested both by perception of Bhagavān’s nature (svabhāva) and manifested by a particular identity (abhimāna) in relation to Bhagavān because these two things are not mutually exclusive but rather mutually complementary and of the same nature since both are manifestations of Śrī Bhagavān’s own svarūpa-śakti]. Rather, there is simply elation (ullāsa) [i.e., the elation of prīti, alt., there is simply increase (ullāsa), meaning, prīti simply manifests to a greater degree when Bhagavān’s nature (svabhāva) is perceived by one who also has a sense of identity (abhimāna) in relation to Bhagavān that is also manifested by Bhagavān’s svarūpa-śakti].”

Read on →

nanu nirupādhi-premāspadasya prītau parikaratvābhimāna upādhiḥ Read on →

ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyaṁ indriyaiḥ

ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyaṁ indriyaiḥ |
sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.234; cited in Caitanya-caritāmṛta: 2.17.136)

“Therefore, Śrī Kṛṣṇa’s name and so forth shall not be graspable by the senses. Indeed, they only manifest themselves when the tongue and so forth are intent upon service.”

Read on →

ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyaṁ indriyaiḥ Read on →

Scroll to Top