Sādhu-saṅga (Sat-saṅga)

iti jāta-sunirvedaḥ kṣaṇa-saṅgena sādhuṣu

iti jāta-sunirvedaḥ kṣaṇa-saṅgena sādhuṣu |
gaṅgā-dvāram upeyāya mukta-sarvānubandhanaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 6.2.39)

“Thus possessed of complete disinterest [in saṁsāra] by [just] a moment of association with sādhus, he [i.e., Ajāmila] went to Gaṅgādvāra [i.e., Haridvāra], free from all connections [i.e., attachment to wife, sons, and so forth].”

Read on →

śaile śaile na māṇikyaṁ mauktikaṁ na gaje gaje

śaile śaile na māṇikyaṁ mauktikaṁ na gaje gaje |
sādhavo na hi sarvatra candanaṁ na vane vane ||
(Cāṇakya-nīti-darśana: 2.9)

“A ruby is not on every mountain. A pearl is not on every elephant. Sādhus are not everywhere. Sandalwood is not in every forest.”

Read on →

matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā

matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā
mitho’bhipadyeta gṛha-vratānām |
adānta-gobhir viśatāṁ tamisraṁ
punaḥ punaś carvita-carvaṇānām ||
na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ
durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ |
andhā yathāndhair upanīyamānās
te’pīśa-tantryām uru-dāmni baddhāḥ ||
naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ
spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ |
mahīyasāṁ pāda-rajo-’bhiṣekaṁ
niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.5.30–32)

“[Śrī Prahlāda to Hiraṇyakaśipu:] Inclination towards Kṛṣṇa cannot arise on account of another, on its own, or on account of both [i.e., on its own and on account of another] for those intent upon household life, who have entered darkness because of uncontrolled senses and whose chewing is [only] of the chewed [therein] again and again. They, of debased mind, who honor only those whose aim is in the external, certainly do not understand Viṣṇu, he who is the object to be reached [only] for those whose aim is related to the Self. They also become bound by the strong strands of Īśa’s cord like the blind being led by the blind. Their inclination, the need of which is the cessation of the insubstantial, does not touch the feet of he of great stride [i.e., Bhagavān] so long as one shall not accept a bath in the foot-dust of the divested—the great ones.”

Read on →

bhakti-nirdhūta-doṣāṇāṁ prasannojjvala-cetasām

bhakti-nirdhūta-doṣāṇāṁ prasannojjvala-cetasām |
śrī-bhāgavata-raktānāṁ rasikāsaṅga-raṅgiṇām ||
jīvanī-bhūta-govinda-pāda-bhakti-sukha-śriyām |
premāntaraṅga-bhūtāni kṛtyāny evānutiṣṭhatām ||
bhaktānāṁ hṛdi rājantī saṁskāra-yugalojjvalā |
ratir ānanda-rūpaiva nīyamānā tu rasyatām ||
kṛṣṇādibhir vibhāvādyair gatair anubhavādhvani |
prauḍhānanda-camatkāra-kāṣṭhām āpadyate parām ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.1.7–10)

“In the hearts of bhaktas who have been purified by bhakti of all faults [e.g., attachment, aversion, delusion, etc.], whose hearts are clear [i.e., fit for the manifestation of higher pure existence (śuddha-sattva-viśeṣa)] and bright [i.e., all knowing by virtue of this manifestation], who cherish [tasting] Śrīmad Bhāgavatam, who rejoice in the company relishers of rasa, whose life is the wealth of the bliss of bhakti to the feet of Govinda, and who engage in all of prema’s natural activities—rati, which is bliss itself, appears bright as a result of the two types of saṁskāras [i.e., impressions in the citta made by pure bhakti in one’s previous births and one’s present birth], reaches the state of being relishable [i.e., of being rasa] on the pathway of perception on account of present vibhāvas and so forth [i.e., anubhāvas, sāttvika-bhāvas, vyabhichārī-bhāvas], beginning with Kṛṣṇa, and reaches the highest pinnacle of intense bliss and wonder [i.e., transforms into sneha, māna, praṇaya, anurāga, bhāva, and mahābhāva].”

Read on →

tad-eka-rasa-lokasya saṅge’bhivyaktatāṁ svataḥ

tad-eka-rasa-lokasya saṅge’bhivyaktatāṁ svataḥ |
prayāsyad api tad vastu gopanīyaṁ prayatnataḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.219)

“Even though that substance [i.e., that prema] will naturally become manifest in the association of a person whose only love is for that [prema], it should be kept hidden with effort.”

Read on →

sakṛt tvad-ākāra-vilokanāśayā

sakṛt tvad-ākāra-vilokanāśayā
tṛṇī-kṛtānuttama-bhukti-muktibhiḥ |
mahātmabhir mām avalokyatāṁ naya
kṣaṇe’pi te yad viraho’ti-duḥsahaḥ ||
(Stotra-ratna: 56)

“Please bring me into the sight of those great souls who out of longing to once behold your figure consider unparalleled enjoyment and mukti to be straw, [those great souls] whose separation is extremely difficult to bear for a moment even for you.”

Read on →

tava dāsya-sukhaika-saṅgināṁ

tava dāsya-sukhaika-saṅgināṁ
bhavaneṣv astv api kīṭa-janma me |
itarāvasatheṣu mā sma bhūd
api me janma caturmukhātmanā ||
(Stotra-ratna: 55)

“Let me take birth, even as a worm, in the homes of those whose only attachment is to the happiness of your service. Never let me take birth, even as he of four faces [i.e., Lord Brahmā], in any other situation.”

Read on →

atha bhaktābhimāna-viśeṣa-hetavo guṇās tat-kṛtāḥ prīter bhaktānāṁ

atha bhaktābhimāna-viśeṣa-hetavo guṇās tat-kṛtāḥ prīter bhaktānāṁ ca bhedās tāratamyaṁ ca yathā—saiva khalu prītir bhagavat-svabhāva-viśeṣāvirbhāva-yogam upalabhya kañcid anugrāhyatvenābhimānayati kañcid anukampitvena kañcin mitratvena, kañcit priyātvena ca | bhagavat-svabhāva-viśeṣāvirbhāva-hetuś ca yasya bhagavat-priya-viśeṣasya saṅgādinā labdhā prītis tasya prīter eva guṇa-viśeṣo boddhavyaḥ | nitya-parikarāṇāṁ nityam eva tad dvayam |
(Prīti Sandarbha: 84)

“Now, the qualities [of prīti] the causes of which are the particular identities (abhimānas) of bhaktas, and the divisions and gradation of prīti and bhaktas made by them [i.e., by these qualities of prīti which give rise to particular identities], are [explained] as follows: prīti itself alone, upon acquiring connection with the manifestation of a particular nature (svabhāva) [i.e., persona] of Bhagavān [e.g., Śrī Kṛṣṇa, Śrī Rāma, Śrī Viṣṇu, or otherwise], produces the identity (abhimāna) of being an object of favor [i.e., a junior, servant, or child of Bhagavān] in someone, of being a bestower of compassion [i.e., a senior or parent of Bhagavān] in someone, of being a friend [of Bhagavān] in someone, and of being a beloved [of Bhagavān] in someone. The cause of the manifestation of a particular nature (svabhāva) of Bhagavān [in relation to which prīti manifests a particular identity in a bhakta] is furthermore to be understood as a particular quality of the prīti of the particular dear one of Bhagavān by whose association and so forth prīti was attained [i.e., prīti is attained only from a bhakta who has it, and the prīti that will be attained from a particular bhakta will possess the same particular sense of identity related to the same particular nature of Bhagavān that the prīti of the bhakta from whom it was attained possesses]. In the case of eternal associates [of Bhagavān], the two of these [i.e., a bhakta’s particular identity and the particular nature of Bhagavān that it relates to] are eternal [i.e., eternal associates of Bhagavān have beginninglessly had a particular identity related to a particular nature of Bhagavān].”

Read on →

anabhyāsena vidyānām asaṁsargeṇa dhīmatām

anabhyāsena vidyānām asaṁsargeṇa dhīmatām |
anigraheṇa cākṣāṇāṁ jāyate vyasanaṁ nṛṇām ||
(Mahāsubhāṣita-saṅgraha)

“The plight [alt., addictions, vices, depravity, misfortune, distress, etc.] of human beings arises from a lack of practice of knowledge [i.e., a lack of adherence to the education they receive], a lack of association with the wise, and a lack of restraint of the senses.”

Read on →

Scroll to Top