Rati

tat-tad-abhimāna-lakṣaṇa-bhāva-viśeṣaṇena svābhāvika-rāgasya vaiśiṣṭye

tat-tad-abhimāna-lakṣaṇa-bhāva-viśeṣaṇena svābhāvika-rāgasya vaiśiṣṭye sati tat-tad-rāga-prayuktā śravaṇa-kīrtana-smaraṇa-pāda-sevana-vandanātma-nivedana-prāyā bhaktis teṣāṁ rāgātmikā bhaktir ity ucyate | tasyāś ca sādhyāyāṁ rāga-lakṣaṇāyāṁ bhakti-gaṅgāyāṁ taraṅga-rūpatvāt sādhyatvam eveti, na tu sādhana-prakaraṇe’smin praveśaḥ | ato rāgānugā kathyate |
(Excerpted from Bhakti Sandarbha: 310)

“Since [this] natural (svābhāvika) rāga has distinctiveness [i.e., is of various types] on account of [each of its manifestations having] a distinctive bhāva the characteristic of which is a particular sense of identity (abhimāna) [in relation to Bhagavān, viz., that of being a servant, friend, elder, or beloved of Bhagavān], the bhakti on their part [i.e., on the part of Bhagavān’s personal associates who have one of these senses of identity] beget by a particular rāga [i.e., by a rāga characterized by one of the aforementioned specific senses of identity in relation to Bhagavān] and largely [consisting of] hearing, praising, remembering, serving the feet, and offering obeisances [to Bhagavān] is known as rāgātmikā-bhakti [i.e., bhakti constituted of rāga]. On account of its [i.e., rāgātmikā-bhakti’s] being, in form, [like] waves in the Gaṅgā of bhakti that is possessed of the characteristic of rāga, the goal (sādhya) [i.e., since rāgātmikā-bhakti is constituted of rāga for Bhagavān and expressions of rāga for him, just as waves of the Gaṅgā are made of the Gaṅgā’s water and are expressions of the Gaṅgā, and since rāga for Bhagavān is itself the goal (sādhya), that is, the object to be attained by engaging in sādhana-bhakti], it is itself the goal (sādhya) [i.e., rāgātmikā-bhakti is itself the goal (sādhya), that is, sādhya-bhakti], and thus [it] has no entry into this section on sādhana [i.e., since rāgātmikā-bhakti is itself the goal (sādhya), it will not be discussed further here in Bhakti Sandarbha, where only the abhidheya, that is, the means to attain, viz., the process of sādhana-bhakti, is discussed; rāgātmikā-bhakti will instead be discussed further ahead in Prīti Sandarbha, where sādhya-bhakti is explained in detail]. Therefore, rāgānugā [-bhakti] is [now] discussed.”

Read on →

harau ratiṁ vahann eṣa narendrāṇāṃ śikhāmaṇiḥ

harau ratiṁ vahann eṣa narendrāṇāṃ śikhāmaṇiḥ |
bhikṣām aṭann ari-pure śvapākam api vandate ||
(Padma Purāṇa; cited in Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.3.33)

“Holding rati for Hari [in his heart], this crest jewel among kings [i.e., Bhagīratha Mahārāja] went to beg alms at the homes of enemies and bowed down even to outcastes [lit., dog-cookers].”

Read on →

pibanti ye bhagavata ātmanaḥ satāṁ

pibanti ye bhagavata ātmanaḥ satāṁ
kathāmṛtaṁ śravaṇa-puṭeṣu sambhṛtam |
punanti te viṣaya-vidūṣitāśayaṁ
vrajanti tac-caraṇa-saroruhāntikam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 2.2.37; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.441; Dig-darśinī-ṭīkā on Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.3.124; Paramātma Sandarbha: 108; Bhakti Sandarbha: 30, 86)

“Those who drink, held in the cups of their ears, the nectar of kathā about Bhagavān, the Ātmā of the sādhus, purify their hearts contaminated by viṣaya and reach the presence of his lotus feet.”

Read on →

yathā rādhā-padāmbhoje

yathā rādhā-padāmbhoje bhaktiḥ syāt prema-lakṣaṇā |
tathaiva kṛṣṇa-caitanye vardhate madhurā ratiḥ ||
(Caitanya-śataka: 18)

“As far as bhakti characterized by prema for the lotus feet of Rādhā shall manifest, so indeed sweet rati increases for Kṛṣṇa Caitanya.”

Read on →

tatrāsakti-kṛd anyatra

tatrāsakti-kṛd anyatra prīti-saṁhāriṇī hy asau |
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.5.28)

“It [i.e., the sthāyi-bhāva known as prīti, that is, dāsya-bhāva] produces attachment to him [i.e., Bhagavān] and completely destroys affection for all else.”

Read on →

santu ramyāṇi bhūrīṇi

santu ramyāṇi bhūrīṇi prārthyaṁ syād idam eva me |
iti yo nirṇayo dhīrair abhimānaḥ sa ucyate ||
(Ujjvala-nīlamaṇi: 14.19)

“‘Let many pleasing things be [i.e., let me disregard them], and let this alone be desirable to me [i.e., let me desire only this],’—such determination is called abhimāna by the wise.”

Read on →

samyaṅ-masṛṇita-svānto

samyaṅ-masṛṇita-svānto mamatvātiśayāṅkitaḥ |
bhāvaḥ sa eva sāndrātmā budhaiḥ premā nigadyate ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.4.1)

“That particular bhāva, intense in nature, because of which the heart is completely melted, and [thus] marked by a profusion of my-ness (mamatva) [i.e., loving attachment to Kṛṣṇa], is called prema by the wise.”

Read on →

sādhanābhiniveśena

sādhanābhiniveśena kṛṣṇa-tad-bhaktayos tathā |
prasādenātidhanyānāṁ bhāvo dvedhābhijāyate |
ādyas tu prāyikas tatra dvitīyo viralodayaḥ ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.3.6)

“Bhāva manifests in the greatly fortunate in two ways: (1) by absorption in sādhana and (2) by the grace of Kṛṣṇa or his devotee. In this regard, the first is common, and the second is a rare occurrence.”

Read on →

tad-eka-spṛhatvam eva rater lakṣaṇaṁ

tad-eka-spṛhatvam eva rater lakṣaṇaṁ mukhyam ity uktam |
(Durgama-saṅgamī-ṭīkā to Bhakti-rasāmṛta-sindhi: 1.3.41)

“It is stated that desirousness only of him [i.e., Bhagavān] is truly the primary characteristic of rati [i.e., merely inner softness that manifests sāttvika-bhāvas, such as crying and trembling, is not the primary characteristic, since this can also be observed in persons engaged in impure forms of bhakti].”

Read on →

Scroll to Top