Nāma

arcye viṣṇau śilā‑dhīr guruṣu nara‑matir vaiṣṇave jāti‑buddhir

arcye viṣṇau śilā‑dhīr guruṣu nara‑matir vaiṣṇave jāti‑buddhir
viṣṇor vā vaiṣṇavānāṁ kali‑mala‑mathane pāda‑tīrthe’mbu‑buddhiḥ |
śrī-viṣṇor nāmni mantre sakala‑kaluṣa‑he śabda‑sāmānya‑buddhir
viṣṇau sarveśvareśe tad‑itara‑sama‑dhīr yasya vā nārakī saḥ ||
(Unknown source; attributed to a southerner in Padyāvalī: 114; cited in Dig-darśinī-ṭīkā on Hari-bhakti-vilāsa: 10.26)

“One who has the notion of a stone in relation to a Deity of Viṣṇu [e.g., a Śālagrāma-śilā], the idea of a man in relation to gurus, the notion of a caste in relation to a Vaiṣṇava, the notion of water in relation to the sacred foot-wash of Viṣṇu or the Vaiṣṇavas, which is a destroyer of the contamination of Kali, the notion of an ordinary word in relation to the name of Śrī Viṣṇu, which is a vanquisher of all sin, or the notion of equality with those other than himself in relation to Viṣṇu, the Īśvara of all Īśvaras, is destined for Nāraka.”

Read on →

arcye viṣṇau śilā‑dhīr guruṣu nara‑matir vaiṣṇave jāti‑buddhir Read on →

satāṁ nindā nāmnaḥ paramam aparādhaṁ vitanute

satāṁ nindā nāmnaḥ paramam aparādhaṁ vitanute |
yataḥ khyātiṁ yātaṁ katham u sahate tad‑vigarhām ||
śivasya śrī‑viṣṇor ya iha guṇa‑nāmādi‑sakalaṁ |
dhiyā bhinnaṁ paśyet sa khalu hari‑nāmāhitakaraḥ ||
guror avajñā śruti‑śāstra‑nindanaṁ
tathārthavādo hari‑nāmni kalpanam |
nāmno balād yasya hi pāpa‑buddhir
na vidyate tasya yamair hi śuddhiḥ ||
dharma‑vrata‑tyāga‑hutādi‑sarva‑
śubha‑kriyā‑sāmyam api pramādaḥ |
aśraddadhāne vimukhe’py aśṛṇvati
yaś copadeśaḥ śiva‑nāmāparādhaḥ ||
śrutvāpi nāma‑māhātmyaṁ yaḥ prīti‑rahito’dhamaḥ |
ahaṁ‑mamādi‑paramo nāmni so’py aparādha‑kṛt ||
(Padma Purāṇa: 4.25.15–18; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.521–524; Bhakti Sandarbha: 265)

[Śrī Sanat-kumāra to Śrī Nārada:] (1) Defamation of the sat causes the greatest offense to the name. Oh! How can the name tolerate condemnation of those on whose account it has attained renown? (2) One here who shall see with the intellect all of Śiva’s qualities, names, and so forth to be distinct from Śrī Viṣṇu is certainly a committer of enmity towards Hari’s name. (3) Disrespect for the guru, and (4) defamation of the Śrutis and śāstras [are offenses to the name]. Also, (5) [assumption of mere] praise (arthavāda) and (6) fabrication in regard to Hari’s name [are offenses to the name]. (7) The purification of one who has the intention of sinning on the basis of the name’s power [to dispel sin, which is an offense to the name] certainly does not occur by means of regulations. (8) [Considering there to be] Equality [of the name] with all [types of] auspicious acts, such as dharma, rites, renunciation, and sacrifice, is also negligence [in regard to the name, i.e., an offense]. (9) Instructing one who is faithless, averse, or undesirous of hearing [about the name] is an offense to Śiva’s name [alt., to the auspicious name of Śrī Viṣṇu]. (10) Even after having heard about the greatness of the name, one who remains devoid love [for the name], vile, and [someone] for whom ‘I’, ‘mine’, and so forth are primary, is also an offender [of the name].”

Read on →

satāṁ nindā nāmnaḥ paramam aparādhaṁ vitanute Read on →

etan nirvidyamānānām icchatām akuto-bhayam

etan nirvidyamānānām icchatām akuto-bhayam |
yogināṁ nṛpa nirṇītaṁ harer nāmānukīrtanam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 2.1.11; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.414; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.230; Bhakti Sandarbha: 115, 198, 265, 275)

“O King, this anukīrtana of Hari’s name, wherein there is no fear from anywhere, is enjoined for the indifferent, the desirous, and the yogīs.”

Read on →

etan nirvidyamānānām icchatām akuto-bhayam Read on →

nikhila-śruti-mauli-ratna-mālā

nikhila-śruti-mauli-ratna-mālā-
dyuti-nīrājita-pāda-paṅkajānta |
api mukta-kulair upāsyamānaṁ
paritas tvāṁ hari-nāma saṁśrayāmi ||
(Stava-mālā: Nāmāṣṭaka, 1)

“O you the tips of whose lotus feet are worshiped by the radiances of the jewel-necklaces of the foremost of the Śrutis! O name of Hari! In all respects, I take shelter fully in you, who are worshiped even by the liberated.”

Read on →

nikhila-śruti-mauli-ratna-mālā Read on →

nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ

nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ |
pūrṇaḥ śuddho nitya-mukto’bhinnatvān nāma-nāminoḥ ||
(Padma Purāṇa; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.503; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.233; Bhagavat Sandarbha: 47; Caitanya-caritāmṛta: 2.17.133)

“[Translated according to the interpretation of Śrī Sanātana Gosvāmīpāda:] The name is a thought-jewel, Kṛṣṇa [himself], an embodiment of consciousness and rasa, complete, pure, and eternally liberated, because of the name and the bearer of the name being non-different.”

Read on →

nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ Read on →

sarvāparādha-kṛd api mucyate hari-saṁśrayaḥ

sarvāparādha-kṛd api mucyate hari-saṁśrayaḥ |
harer apy aparādhān yaḥ kuryād dvipada-pāṁsanaḥ ||
nāmāśrayaḥ kadācit syāt taraty eva sa nāmataḥ |
nāmno’pi sarva-suhṛdo hy aparādhāt pataty adhaḥ ||
(Padma Purāṇa; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.518–520; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.119-120; Bhakti Sandarbha: 265, 273)

“[Śrī Sanat-kumāra to Śrī Nārada:] Even one who has committed all [types of] offenses (aparādhas) [i.e., sins in general] is delivered [from the consequences of those sins] by taking shelter of Hari, and a reprobate among the two-legged who shall commit offenses (aparādhas) even to Hari verily overcomes [the consequences of those offenses] on account of the name [of Hari] should he at any time take shelter in the name. As a result of offense even to the name [of Hari], the well-wisher of all, [however,] one certainly falls down.”

Read on →

sarvāparādha-kṛd api mucyate hari-saṁśrayaḥ Read on →

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam |
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.5.32; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.458; Laghu Bhāgavatāmṛta: 1.1.2; Tattva Sandarbha: 1; Caitanya-caritāmṛta: 1.3.52, 2.6.103, 2.11.100, 2.20.342, 3.20.10)

“Those of fine intellect verily worship with sacrifices consisting primarily of saṅkīrtana he whose name contains the syllables kṛṣ-ṇa [i.e., whose name is Śrī Kṛṣṇa Caitanya] (kṛṣṇa-varṇam), who is non-swarthy (akṛṣṇam) by virtue of his luster (tviṣā), and who is replete with the weapons and associates of his limbs and sub-limbs [i.e., ornaments and so forth].”

Read on →

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam Read on →

harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam

harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam |
kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā ||
(Bṛhan-Nāradīya-purāṇa; cited in Bhakti Sandarbha: 273; Caitanya-caritāmṛta: 1.7.76, 1.17.21, 2.6.242)

“The name of Hari, the name of Hari—certainly the name of Hari alone—in the Age of Kali, there is certainly no, there is certainly no, there is certainly no way otherwise.”

Read on →

harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam Read on →

Scroll to Top