Life

na jātu kāmān na bhayān na lobhād

na jātu kāmān na bhayān na lobhād
dharmaṁ tyajej jīvitasyāpi hetoḥ |
nityo dharmaḥ sukha-duḥkhe tv anitye
jīvo nityo hetur asya tv anityaḥ ||
(Mahābhārata: Svargārohana Parva, 5.50)

“Never—neither because of desires, nor because of fears, nor because of greed—forsake dharma, even for the sake of [one’s] life. Dharma is eternal, whereas pleasure and displeasure are temporary. Life is eternal, whereas its means [i.e., the body] is temporary.”

Read on →

na jātu kāmān na bhayān na lobhād Read on →

āyuḥ karma ca vittaṁ ca

āyuḥ karma ca vittaṁ ca vidyā nidhanam eva ca |
pañcaitāni hi sṛjyante garbhasthasyaiva dehinaḥ ||
(Cāṇakya-nīti: 4.1; cited in Hitopadeśa: 1.27)

“Lifespan, karma, wealth, learning, and death—these five are created for the bearer of the body [i.e.,the jīvātmā) while situated in the womb [i.e., these five are set out for a living being from the time of their birth].”

Read on →

āyuḥ karma ca vittaṁ ca Read on →

aneka-śāstraṁ bahu-veditavyam

aneka-śāstraṁ bahu-veditavyam
alpaś ca kālo bahuvaś ca vighnāḥ |
yat sāra-bhūtaṁ tad upāsitavyaṁ
haṁso yathā kṣīram ivāmbhum adhyāt ||
(Cāṇakya-nīti-darpanam: 15.10)

“There are various texts and so many things to be known. Time is short, and obstacles are numerous. Therefore, the essence is to be appreciated, as a swan can extract milk for the midst of water.”

Read on →

aneka-śāstraṁ bahu-veditavyam Read on →

ananta-pāraṁ kila śabda-śāstraṁ

ananta-pāraṁ kila śabda-śāstraṁ
svalpaṁ tathāyur bahavaś ca vighnāḥ |
sāraṁ tato grāhyam apāsya phalgu
haṁsair yathā kṣīram ivāmbum adhyāt ||
(Pañcatantra: Kathā-mukham, 6)

“Endless indeed are words and texts. Life is short, and obstacles are numerous. Therefore, the essence is to be grasped and the insubstantial set aside, just as milk can be extracted from water by swans.”

Read on →

ananta-pāraṁ kila śabda-śāstraṁ Read on →

Scroll to Top