Desirelessness

satyāśiṣo hi bhagavaṁs tava pāda-padmam

satyāśiṣo hi bhagavaṁs tava pāda-padmam
āśīs tathānubhajataḥ puruṣārtha-mūrteḥ |
apy evam arya bhagavān paripāti dīnān
vāśreva vatsakam anugraha-kātaro’smān ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.9.17; cited in Prīti Sandarbha: 6)

“[Dhruva Mahārāja:] O Bhagavān! For those who in this [aforementioned] manner continuously worship [you], the lotus feet of you who are the embodiment of the ultimate goal (puruṣārtha-mūrti) are certainly the true blessing in comparison to [all other] blessings. Although this is so, O Master, O Bhagavān, you protect us, who are lowly, like a cow anxious to nurture a new-born calf.”

Read on →

yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ

yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ |
tato’dhanaṁ tyajanty asya svajanā duḥkha-duḥkhitam ||
sa yadā vitathodyogo nirviṇṇaḥ syād dhanehayā |
mat-paraiḥ kṛta-maitrasya kariṣye mad-anugraham ||
tad brahma paramaṁ sūkṣmaṁ cin-mātraṁ sad anantakam |
vijñāyātmatayā dhīraḥ saṁsārāt parimucyate |
ato māṁ sudurārādhyaṁ hitvānyān bhajate janaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.88.8–10)

“[Śrī Kṛṣṇa to Yudhiṣṭhira:] I will gradually take away the wealth of one whom I favor. Then, [when he is] devoid of wealth and troubled by troubles [one after another], his relatives reject him. When he will [in this way] become unsuccessful in his endeavors and disinterested in the pursuit of wealth, then, once he has formed friendships with those devoted to me, I will bestow my favor upon him. Then, after realizing in essence the Supreme Brahman [i.e., me], subtle, purely conscious, eternal, and endless, and becoming steadfast, one is fully liberated from saṁsāra. Thus [i.e., because of how I in this way favor my bhaktas by depriving them of worldly wealth and enjoyment], a person leaves me, who am most difficult to worship [because of how I favor my bhaktas], and worships others [i.e., other devatās, such as Bhagavān Śiva, who do not favor their bhaktas in this manner that I do].”

Read on →

taṁ tvākhilātma-dayiteśvaram āśritānāṁ

taṁ tvākhilātma-dayiteśvaram āśritānāṁ
sarvārtha-daṁ sva-kṛta-vid visṛjeta ko nu |
ko vā bhajet kim api vismṛtaye’nu bhūtyai
kiṁ vā bhaven na tava pāda-rajo-juṣāṁ naḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.29.5; cited in Bhakti Sandarbha: 328)

“[Uddhava to Śrī Kṛṣṇa:] Indeed, who cognizant of what has been done for oneself [by you] would reject you, he who is the Self, Beloved, and Īśvara of all and the bestower of all ends upon those who have taken shelter? Who would adore anyone else for the sake of [worldly] well-being or even forgetfulness [of the world, i.e., mokṣa]? And what shall we who delight in the dust of your feet not have [if we simply continue to engage solely in bhakti to you with disinterest in all else]?”

Read on →

yā dustyajā durmatibhir yā na jīryati jīryataḥ

yā dustyajā durmatibhir yā na jīryati jīryataḥ |
yo’sau prāṇantiko rogas tāṁ tṛṣṇāṁ tyajataḥ sukham ||
(Mahābhārata: 12.168.45)

“Happiness comes from casting off desire, that which is difficult to cast away for the ill-minded, which does not age as a result of aging [i.e., does not wane even as the body becomes decrepit], and which is a fatal disease.”

Read on →

yac ca kāma-sukhaṁ loke yac ca divyaṁ mahat sukham

yac ca kāma-sukhaṁ loke yac ca divyaṁ mahat sukham |
tṛṇṣā-kṣaya-sukhasyaite nārhataḥ ṣoḍaśīṁ kalām ||
(Mahābhārata: 12.168.36)

“The happiness produced by objects of desire in this world, and the great happiness in Svarga—these are not equal to [even] a sixteenth of the happiness of the cessation of desire.”

Read on →

āśāyā ye dāsās te dāsāḥ sarva-lokasya

āśāyā ye dāsās te dāsāḥ sarva-lokasya |
āśā yeṣāṁ dāsī teṣāṁ dāsāyate lokaḥ ||
(Unknown source)

“Those who are servants of desire are servants of the entire world. The world [however] is like a servant of they of whom desire is a maidservant.”

Read on →

sat-saṅga-hetuś ca satāṁ svaira-cāritaiva, nānyaḥ

sat-saṅga-hetuś ca satāṁ svaira-cāritaiva, nānyaḥ | … satāṁ kṛpā ca duravasthā-darśana-mātrodbhavā, na svopāsanādy-apekṣā, yathā śrī-nāradasya nalakūvara-maṇigrīvayoḥ |
(Excerpt from Bhakti Sandarbha: 181, 183)

“The cause of sat-saṅga, furthermore, is the independent action of the sat, and not anything else. … The grace of the sat, furthermore, is produced only by [their] sight of plight [in a living being], and is not dependent on their own upāsanā [i.e., on receiving respect, service, and so forth that is offered to them], as was Śrī Nārada’s [grace] upon Nalakūvara and Maṇigrīva. … ”

Read on →

tad evaṁ bhagavad-arpita-dharmādi-sādhyatvāt tāṁ

tad evaṁ bhagavad-arpita-dharmādi-sādhyatvāt tāṁ vinānyeṣām akiñcitkaratvāt, tasyāḥ svata eva samarthatvāt, sva-leśena svābhāsādināpi paramārtha-paryanta-prāpakatvāt, sarveṣāṁ varṇānāṁ nityatvāc ca, sākṣād bhakti-rūpaṁ tat-sāmmukhyam evātrābhidheyaṁ vastv iti sthitam | iyam eva kevalatvād ananyatākhyā | … tasyāś ca mahādurbodhatvaṁ mahādurlabhatvaṁ coktam … | … tad evaṁ tasyāḥ śravaṇādi-rūpāyāḥ sākṣād-bhakteḥ sarva-vighna-nivāraṇa-pūrvaka-sākṣād-bhagavat-prema-phaladatve sthite parama-durlabhatve ca saty anya-kāmanayā ca nābhidheyatvam | … tan-mātra-kāmanāyāṁ ca bhakter evākiñcanatvam akāmatvaṁ ca saṁjñāpitam | … tatheyam evaikāntitety ucyate |
(Bhakti Sandarbha: 165)

“Thus, in this way, here [i.e., in this book], intentness (sāmmukhya) upon him [i.e., Bhagavān] in the form of direct bhakti [to him] has been established as the subject, the abhidheya [i.e., the principal directive of the śāstra, the means to the highest attainment], because of (1) [its] being the goal of [performing] dharma and so forth offered to Bhagavān, (2) all else [i.e., all other processes] being useless [i.e., ineffective] without it, (3) [its] being capable [i.e., effective] of its own accord [i.e., independently of all other processes], (4) [its] being with just a trace of itself, a semblance of itself, and so forth a cause of attaining even the supreme object, and (5) [its] being compulsory for all varṇas. Because of [its] being exclusive [i.e., not involving worship of any other devatās], it is called ananyatā [i.e., unalloyedness, lit., ‘having no other’]. … Its being most difficult to understand and most difficult to attain are also stated [in SB 6.3.19, SB 3.15.24, and elsewhere]. … Thus, in this way, with this direct bhakti in the form of hearing and so forth being established as first the remover of all obstacles and [then] the bestower of the goal of prema for Bhagavān himself, and [its also being established as] extremely difficult to attain, [its] not being the abhidheya when [performed] with another desire [i.e., any desire other than desire for itself] is [established] as well. … When one has desire only for that [i.e., for bhakti itself], bhakti’s akiñcanatva [i.e., unconditionality, lit. ‘being without anything’] and akāmatva [i.e., being without desire for anything else, lit., ‘desirelessness’] is made known. … It is thus [also] called ekāntitā [lit., ‘one-pointedness’].”

Read on →

na kāma-karma-bījānāṁ yasya cetasi sambhavaḥ

na kāma-karma-bījānāṁ yasya cetasi sambhavaḥ |
vāsudevaika-nilayaḥ sa vai bhāgavatottamaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.2.50; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.61; Bhakti Sandarbha: 193)

“One whose sole shelter is Vāsudeva—in whose mind there is no appearance of kāmas, karmas, or [their] causes—is verily the best of Bhāgavatas.”

Read on →

Scroll to Top