Ātmā

tad-aṁśatvāt tad-abhinnatvena tadīyatvena vā svātmānaṁ vijānīyād

tad-aṁśatvāt tad-abhinnatvena tadīyatvena vā svātmānaṁ vijānīyād ity arthaḥ | evaṁ ca sati so’ham iti—saḥ śrī-bhagavad-aṁśaḥ śuddha-buddha-mukta-svabhāvo’ham; yad vā, tad-aṁśatvena tad-adhīno nitya-sevako’smīty arthaḥ |
(Excerpt from the Dig-darśinī-ṭīkā on Hari-bhakti-vilāsa: 5.65)

“One should understand one’s self (ātmā) as being non-different from him [i.e., Paramātmā] or as being his own, on account of [the ātmā’s] being a part (aṁśa) of him. This is the meaning [of the aforementioned bhūta-śuddhi meditation]. Since this is such, ‘I am he’ (so’ham) means, ‘I, who am of pure, conscious, and liberated nature, am he, meaning, [I am] a part (aṁśa) of Śrī Bhagavān,’ or alternately, ‘because of [my] being a part of him, I am dependent on him and an eternal servant [of him].’”

Read on →

atha svārpaṇa-vidhiḥ

atha svārpaṇa-vidhiḥ—
ahaṁ bhagavato’ṁśo’smi sadā dāso’smi sarvathā |
tat-kṛpāpekṣako nityam ity ātmānaṁ samarpayet ||
(Hari-bhakti-vilāsa: 8.418)

“Now, the method of offering the self [is explained; one should meditate]: ‘I am a part of Bhagavān. I am forever a servant [of him] in all respects. I am always a seeker of his grace.’ In this way, one should fully offer oneself.”

Read on →

dṛṣṭaṁ śrutam asad buddhvā nānudhyāyen na saṁviśet

dṛṣṭaṁ śrutam asad buddhvā nānudhyāyen na saṁviśet |
saṁsṛtiṁ cātma-nāśaṁ ca tatra vidvān sa ātma-dṛk ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 9.19.20)

“Having understood the seen and the heard to be asat, one who shall not meditate repeatedly [on] and shall not enjoy [them], knowing that saṁsāra and loss of the self ensue from them, is a seer of the Ātmā.”

Read on →

Bhārata Sāvitrī

Bhārata Sāvitrī

Śrī Vedavyāsa’s final message to humanity in Mahābhārata.

Excerpted from the Svargārohana Parva, 5.47–51.

Read on →

na yāvad etāṁ tanu-bhṛn narendra

na yāvad etāṁ tanu-bhṛn narendra
vidhūya māyāṁ vayunodayena |
vimukta-saṅgo jita-ṣaṭ-sapatno
vedātma-tattvaṁ bhramatīha tāvat ||
na yāvad etan mana ātma-liṅgaṁ
saṁsāra-tāpāvapanaṁ janasya |
yac choka-mohāmaya-rāga-lobha-
vairānubandhaṁ mamatāṁ vidhatte ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.11.15–16)

“[Rendered according to the Bhāvārtha-dīpikā:] O King, as long as the bearer of a body does not cast away this māyā, and, having become completely freed from attachment and victorious over the six co-wives [i.e., the six senses], understand the nature of the self (ātma-tattva) by means of the appearance of wisdom, so long he wanders here [i.e., in saṁsāra], and as long as one does not understand the mind, a guise of the self, to be the field of a person’s suffering in saṁsāra which bears a continuance of lamentation, delusion, disease, attraction, greed, and enmity, and produces my-ness [so long one wanders in saṁsāra].”

Read on →

aho māyābalaṁ viṣṇoḥ sneha-baddham idaṁ jagat

aho māyābalaṁ viṣṇoḥ sneha-baddham idaṁ jagat ||
kva deho bhautiko’nātmā kva cātmā prakṛteḥ paraḥ |
kasya ke pati-putrādyā moha eva hi kāraṇam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 8.16.18–19)

“[Kaśyapa Muni, slightly smiling melancholically, speaks to Aditi:] Aho! This world is bound by affection, the power of Viṣṇu’s māyā! Where is the non-self, the body made of the [material] elements? And where is the self (ātmā) distinct from prakṛti? Who is whose husband, son, and so on? Delusion (moha) is the only cause [of considering anyone to be one’s own relative or oneself to be anyone else’s relative].”

Read on →

yathā vastūni paṇyāni hemādīni tatas tataḥ

yathā vastūni paṇyāni hemādīni tatas tataḥ |
paryaṭanti nareṣv evaṁ jīvo yoniṣu kartṛṣu ||
nityasyārthasya sambandho hy anityo dṛśyate nṛṣu |
yāvad yasya hi sambandho mamatvaṁ tāvad eva hi ||
evaṁ yoni-gato jīvaḥ sa nityo nirahaṅkṛtaḥ |
yāvad yatropalabhyeta tāvat svatvaṁ hi tasya tat ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 6.16.6–8)

“As commodities such as gold pass on and on among people, so does a jīva among families and progenitors. Among people, [even] a relationship with a permanent entity [i.e., with another jīva] is seen to be impermanent, and only as long as one has the relationship is there possessiveness (mamatva) [lit., ‘my-ness,’ for that entity]. The jīva situated in a [particular] family similarly is eternal and without ego [i.e., the jīva does not inherently possessed of any sense of identity or belonging related the body, the family, or the other particulars into which it is born in a given lifetime]. Its [i.e., a jīva’s] identification with that [i.e., the family, body, and so forth into which it is born] remains only as long as it may be found there [i.e., only as long as that lifespan lasts].”

Read on →

śarīrākāra-bhūtānāṁ bhūtānāṁ yad viśodhanam

śarīrākāra-bhūtānāṁ bhūtānāṁ yad viśodhanam |
avyaya-brahma-samparkād bhūta-śuddhir iyaṁ matā ||
bhūta-śuddhiṁ vinā kartur japa-homādikāḥ kriyāḥ |
bhavanti niṣphalāḥ sarvā yathā-vidhy apy anuṣṭhitāḥ ||
(Hari-bhakti-vilāsa: 5.63–64)

“Purification of the elements which are existent in the form of the body by union with imperishable brahman—this is considered bhūta-śuddhi [lit., ‘purification of the elements’]. Without bhūta-śuddhi, an actor’s acts of japa, homa, and so forth, even all those performed according to rule, become fruitless.”

Read on →

nātaḥ parataro loke puṁsaḥ svārtha-vyatikramaḥ

nātaḥ parataro loke puṁsaḥ svārtha-vyatikramaḥ |
yad-adhy anyasya preyastvam ātmanaḥ sva-vyatikramāt ||
(Śrīmad Bhāgatavatam: 4.22.32)

“There is no neglect of one’s own interest in this world greater than one’s own neglect of the self (ātmā) [i.e., of one’s true nature as an eternal spiritual entity distinct from the gross and subtle bodies], [the self solely] for the sake of which there is dearness of another [i.e., of any other thing, person, etc., e.g., one’s body gross and subtle bodies, family, wealth, etc.].”

Read on →

Scroll to Top