सद्गुणालङ्कृते काव्ये दोषान्मृगयते खलः ।
वने पुष्पफलाकीर्णे करभः कण्टकानिव ॥
sad-guṇālaṅkṛte kāvye doṣān mṛgayate khalaḥ |
vane puṣpa-phalākīrṇe karabhaḥ kaṇṭakān iva ||
(Subhāṣita-ratna-kośa)
“The wicked search for faults in poetry adorned with good qualities just as a camel searches for thorns within a forest full of fruits and flowers.”