Vairāgya

taj janma tāni karmāṇi tad āyus tan mano vacaḥ

taj janma tāni karmāṇi tad āyus tan mano vacaḥ |
nṝṇāṁ yena hi viśvātmā sevyate harir īśvaraḥ ||
kiṁ janmabhis tribhir veha śaukra-sāvitra-yājñikaiḥ |
karmabhir vā trayī-proktaiḥ puṁso’pi vibudhāyuṣā ||
śrutena tapasā vā kiṁ vacobhiś citta-vṛttibhiḥ |
buddhyā vā kiṁ nipuṇayā balenendriya-rādhasā ||
kiṁ vā yogena sāṅkhyena nyāsa-svādhyāyayor api |
kiṁ vā śreyobhir anyaiś ca na yatrātma-prado hariḥ ||
śreyasām api sarveṣām ātmā hy avadhir arthataḥ |
sarveṣām api bhūtānāṁ harir ātmātmadaḥ priyaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.31.9–13; cited in Bhakti Sandarbha: 51, 101)

“That is a birth, those are actions, that is a life, that is mind and [that is] is speech on the part of human beings whereby Hari, Īśvara, the Self of the universe, is worshiped. Here [in this world], what [is the use] of the three births—the seminal (śaukra), the sāvitra [i.e., the second birth brought about by dīkṣā into the sāvitra-mantra and investiture with the sacred thread, viz., the upanayana-saṁskāra], and the sacrificial (yājñika) [i.e., the third birth brought about by dīkṣā into the performance of a particular Vedic sacrifice (yajña)], what [is the use] of the rites prescribed in the three [Vedas], what [is the use] of even the lifespan of a deva for a human being, what [is the use] of hearing, austerity, words, and states of mind, what [is the use] of sharp intellect, [physical] strength, and acuity of the senses, what [is the use] of yoga [i.e., aṣṭāṅga-yoga], sāṅkhya [i.e., discrimination between the body and self], sannyāsa, and even study, and what [is the use] of any other means of benefit (śreyas) [e.g., vows (vratas), non-attachment (vairāgya), etc.] whereby Hari does not become a bestower of the Self [alt., himself]? In reality, the Self specifically is the culmination even of all means of benefit, and Hari is the Self, the Bestower of the Self, and the Beloved even of all beings.”

Read on →

svārthaṁ parārthaṁ vāprapta-prārthanecchā

svārthaṁ parārthaṁ vāprapta-prārthanecchā | sā cātma-manasoḥ samyogāt sukhādy-apekṣāt smṛty-apekṣād votpadyate | prayatna-smṛti-dharmādharma-hetuḥ | kāmo’bhilāṣaḥ rāgaḥ saṅkalpaḥ kāruṇyaṁ vairāgyam upadhā bhāva ity evam ādaya icchā-bhedāḥ | maithunecchā kāmaḥ | abhyavahārecchābhilāṣaḥ | punaḥ punar viṣayānurañjanecchā rāgaḥ | anāsanna-kriyecchā saṅkalpaḥ | svārtham anapekṣya para-duhkha-prahāṇecchā kāruṇyam | doṣa-darśanād viṣaya-tyāgecchā vairāgyam | para-vañcanecchā upadhā | antarnigūḍhecchā bhāvaḥ | cikīrṣā-jihīrṣety-ādi-kriyā-bhedād icchā-bhedā bhavanti ||
(Padārtha-dharma-saṅgraha: 126)

“A wish for an unattained object for one’s own sake or for another’s sake is [called] desire (icchā). This is produced by contact of the self and mind out of regard for pleasure (sukha) and so forth, or, out of regard for a memory (smṛti) and so forth. It is a cause of effort (pratyana), remembrance (smṛti), merit (dharma), and dermit (adharma). Lust (kāma), craving (abhilāṣa), attachment (rāga), resolve (saṅkalpa), compassion (kāruṇya), aversion (vairāgya), deceit (upadhā), intention (bhāva), and so forth are varieties of desire. Desire for copulation is [called] lust (kāma). Desire for eating is [called] craving (abhilāṣa). Desire for repeatedly enjoying an object is [called] attachment (rāga). Desire for a non-immediate action is [called] a resolve (saṅkalpa). Desire to remove the pain of another without regard for one’s own sake [i.e., without selfish interest] is [called] compassion (kāruṇya). Desire to avoid an object as a result observation of a fault [in the object] is [called] aversion (vairāgya). Desire to deceive another is [called] deceit (upadhā). Internally concealed desire is [called] intention (bhāva). Varieties of desire exist based on varieties of actions (kriyās), such as the desire to do and the desire to remove.”

Read on →

nāsti tṛṣṇā-samaṁ duḥkhaṁ nāsti tyāga-samaṁ sukham

nāsti tṛṣṇā-samaṁ duḥkhaṁ nāsti tyāga-samaṁ sukham |
sarvān kāmān parityajya brahma-bhūyāya kalpate ||
(Unknown source)

“There is no suffering like desire. There is no satisfaction like renunciation. Completely relinquishing all desires, one becomes fit for the state of [i.e., experience of] Brahman.”

Read on →

yaśaḥ-śriyām eva pariśramaḥ paro

yaśaḥ-śriyām eva pariśramaḥ paro
varṇāśramācāra-tapaḥ-śrutādiṣu |
avismṛtiḥ śrīdhara-pāda-padmayor
guṇānuvāda-śravaṇādarādibhiḥ ||
avismṛtiḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ
kṣiṇoty abhadrāṇi ca śaṁ tanoti |
sattvasya śuddhiṁ paramātma-bhaktiṁ
jñānaṁ ca vijñāna-virāga-yuktam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 12.12.54–55)

“Great endeavor in regard to the conduct of the varṇas and āśramas, austerity, learning, and so on is only for [worldly] wealth and fame. By hearing, honoring, and so forth narrations of [his] qualities, [however,] non-forgetfulness of Śrīdhara’s lotus feet comes about. Non-forgetfulness of Kṛṣṇa’s lotus feet dispels inauspiciousness and produces equanimity, purity of mind, bhakti to the Supreme Self, and knowledge accompanied by realization and non-attachment.”

Read on →

nivṛttiḥ paramo dharmo nivṛttiḥ paramaṁ sukham

nivṛttiḥ paramo dharmo nivṛttiḥ paramaṁ sukham |
manasā vinivṛttānāṁ dharmasya nicayo mahān ||
manaḥ-pūrvāgamā dharmā adharmāś ca na saṁśayaḥ |
manasā badhyate cāpi mucyate cāpi mānavaḥ ||
nigṛhīte bhavet svargo visṛṣṭe narako dhruvaḥ |
(Mahābhārata: 13.213.41–43)

“Desistance (nivṛtti) is the ultimate dharma. Desistance is the ultimate happiness. Those have amply desisted by mind have a vast accumulation of dharma. Dharma and adharma are of prior appearance in the mind [i.e., dharma and adharma first arise in the mind and then manifest in the form of action]. There is no doubt [of this]. A human being is bound and also liberated by means of the mind. When [the mind is] controlled, Svarga shall manifest, and when released [i.e., left uncontrolled], Naraka is certain.”

Read on →

sa vai nivṛtti-dharmeṇa vāsudevānukampayā

sa vai nivṛtti-dharmeṇa vāsudevānukampayā |
bhagavad-bhakti-yogena tirodhatte śanair iha ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.7.12)

“By the favor of Vāsudeva—[that is, by] the practice of bhakti to Bhagavān accompanied by observance of desistance (nivṛtti-dharma)—that [i.e., the nature of the non-self, meaning, identification with the adjuncts of māyā, delusion, etc.] indeed gradually disappears here [i.e., in this world].”

Read on →

evaṁ sañjāta-vairāgyo vijñānāloka ātmani

evaṁ sañjāta-vairāgyo vijñānāloka ātmani |
vicarāmi mahīm etāṁ mukta-saṅgo’nahaṅkṛtaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.9.30)

“Thus endowed with non-attachment (vairāgya) and the light of refined knowledge in regard to the Self, I roam about this earth freed from attachment and without egotism.”

Read on →

yasmin yasmiṁs tu viṣaye yo yo yāti viniścayam

yasmin yasmiṁs tu viṣaye yo yo yāti viniścayam |
sa tam evābhijānāti nānyaṁ bharata-sattama ||
yathā yathā ca paryeti loka-tantram asāravat |
tathā tathā virāgo’tra jāyate nātra saṁśayaḥ ||
evaṁ vyavasite loke bahu-doṣe yudhiṣṭhira |
ātma-mokṣa-nimittaṁ vai yateta matimān naraḥ ||
(Mahābhārata: 12.175.3–5)

“Whatever firm resolve one acquires in regard to whatever object—that alone one understands [to be truly beneficial], and not anything else, O best of the Bharatas. As far as one maturely recognizes [i.e., deliberates upon and thereby understands] the intrinsic nature of the world to be essenceless, so far detachment towards it arises. Of this there is no doubt. When the world is thus determined to be possessed of numerous defects, O Yudhiṣṭhra, an intelligent person shall certainly endeavor for the sake of liberation of the self.”

Read on →

kṛṣṇa-bhakti-sudhā-pānād deha-daihika-vismṛteḥ

kṛṣṇa-bhakti-sudhā-pānād deha-daihika-vismṛteḥ |
teṣāṁ bhautika-dehe’pi sac-cid-ānanda-rūpatā ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.3.61)

“On account of non-remembrance of the body and the bodily as a result of drinking the nectar of bhakti to Kṛṣṇa, their having a form [constituted] of eternal being, consciousness, and bliss can come about even [when they are] in a body [made] of the [material] elements.”

Read on →

yaḥ kenāpy atibhāgyena jāta-śraddho’sya sevane

yaḥ kenāpy atibhāgyena jāta-śraddho’sya sevane |
nātisakto na vairāgya-bhāg asyām adhikāry asau ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.14)

“One who by some sort of great fortune is possessed of śraddhā in his [i.e., Śrī Kṛṣṇa’s] service and is neither excessively attached nor possessed of non-attachment is a bearer of eligibility (adhikārī) for this [i.e., for vaidhī-bhakti].”

Read on →

Scroll to Top