Unknown Source

prāg bhakter udayād doṣāḥ

प्राग्भक्तेरुदयाद्दोषाः क्षयावशिष्ट एव च ।
दैवोत्पन्नश्च भक्तानां नैवालोच्यः कदाचन ॥
सदुद्देश्यमृत यस्तु मृषापवादमेव च ।
दोषानालोचयत्येव स साधुनिन्दकोऽधमः ॥
prāg bhakter udayād doṣāḥ kṣayāvaśiṣṭa eva ca |
daivotpannaś ca bhaktānāṁ naivālocyaḥ kadācana ||
sad-uddeśyam ṛta yas tu mṛṣāpavādam eva ca |
doṣān ālocayaty eva sa sādhu-nindako’dhamaḥ ||
(Unknown source)

“Faults on the part of bhaktas prior the appearance of bhakti [within them], residual faults, and faults arising by chance should never be discussed. One who discusses such faults without a good intention or does so as simply purposeless condemnation is a defamer of sādhus and very lowly.”

Read on →

mātrā samaṁ nāsti śarīra-poṣaṇaṁ

mātrā samaṁ nāsti śarīra-poṣaṇaṁ
cintā-samaṁ nāsti śarīra-śoṣaṇam |
bhāryā-samaṁ nāsti śarīra-toṣaṇaṁ
vidyā-samaṁ nāsti śarīra-bhūṣaṇam ||
(Unknown source)

“There is nothing nourishing to the body like a mother’s care. There is nothing draining to the body like anxiety. There is nothing satisfying to the body like a wife. And there is no ornament on the body like knowledge.”

Read on →

nirdhanatva-mahārogo

nirdhanatva-mahārogo mad-anugraha-lakṣaṇam |
(Unknown source; cited in Mādhurya-kādambinī: 3)

“Poverty and severe disease are signs of my grace.”

Read on →

śry-advaita namas tubhyaṁ

śry-advaita namas tubhyaṁ kali-jana-kṛpā-nidhe |
gaura-prema-pradānāya śrī-sītā-pataye namaḥ ||
(Unknown source)

“O Śrī Advaita!
Obeisance and obeisance unto you,
The ocean of grace for the people of Kali,
The bestower of prema for Gaura,
The husband of Śrī Sītā.”

Read on →

Scroll to Top