Bhāvārtha-dīpikā

kalpayitvātmanā yāvad

kalpayitvātmanā yāvad ābhāsam idam īśvaraḥ |
dvaitaṁ tāvan na viramet tato hy asya viparyayaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.12.10)

[Translation based on Bhāvārtha-dīpikā:] “As long as the jīva is not capable by means of the ātmā [i.e., by virtue of self-realization, ātma-sākṣātkāra] of determining this [i.e., the body, senses, and so forth] to be a guise [i.e., a mere false appearance], then duality [i.e., perception of distinctions such as, “He is a man; she is a woman,”] does not cease, and certainly thereby one’s misapprehension [i.e., one’s mentality of enjoyment] remains.”

Read on →

aparādhaḥ sakṛd bhartrā

aparādhaḥ sakṛd bhartrā soḍhavyaḥ sva-prajā-kṛtaḥ |
kṣantum arhasi śāntātman mūḍhasya tvām ajānataḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.16.51)

“An aparādha committed by one’s own dependent is to be excused once by a maintainer. O you of peaceful nature, you are right to forgive the aparādha of this fool who is ignorant about you.”

Read on →

tat te’nukampāṁ susamīkṣamāṇo

tat te’nukampāṁ susamīkṣamāṇo
bhuñjāna evātma-kṛtaṁ vipākam |
hṛd-vāg-vapurbhir vidadhan namas te
jīveta yo mukti-pade sa dāya-bhāk ||
(Śrīmad Bhāgavatam 10.14.8)

“One who can perceive your grace fully and properly, endure the reactions to one’s own past actions, and live on offering obeisance unto you with mind, body, and words is an heir to the plane of mukti [i.e., freedom from ignorance and engagement in your eternal service].”

Read on →

yaḥ svānubhāvam akhila-śruti-sāram ekam

yaḥ svānubhāvam akhila-śruti-sāram ekam
adhyātma-dīpam atititīrṣatāṁ tamo’ndham |
saṁsāriṇāṁ karuṇayāha purāṇa-guhyaṁ
taṁ vyāsa-sūnum upayāmi guruṁ munīnām ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 1.2.3)

“I take shelter in him, Vyāsa’s son, the guru of the sages [i.e., he who spoke instructions even in the presence of his gurus Nārada and Vyāsa], who compassionately spoke for saṁsārīs [i.e., people of all times] desiring to completely cross over the blinding darkness [i.e., avidyā] this confidential Purāṇa [i.e., Śrīmad Bhāgavatam], which is self-endowed with magnificence [i.e., which conveys the supremacy of rasa and is the cause of Śukadeva being most exalted among all the sages], the essence of all the Śrutis [alt., the essence of all that can be heard], unparalleled, and the illuminator of the higher self.”

Read on →

Scroll to Top