Nīti-śāstra

re re cātaka sāvadhāna-manasā mitra kṣaṇaṁ śrūyatām

re re cātaka sāvadhāna-manasā mitra kṣaṇaṁ śrūyatām
ambhodā bahavo vasanti gagane sarve’pi naitādṛśāḥ |
kecid vṛṣṭibhir ārdrayanti vasudhāṁ garjanti kecid vṛthā
yaṁ yaṁ paśyasi tasya tasya purato mā brūhi dīnaṁ vacaḥ ||
(Nīti-śatakam: 51)

“Oh! Oh! Cātaka! My friend, listen with an attentive mind for a moment. Certainly many clouds reside in the sky, although all of them are not like this [i.e., not all of them are supporters of cātakas, as the cātaka stated in the previous verse]. Some saturate the earth with their showers, and some [merely] rumble frivolously [and do not shower any rain at all]. [So,] Do not speak piteous words before every single one you see.”

Read on →

tvam eva cātakādhāro’stīti keṣāṁ na gocaraḥ

tvam eva cātakādhāro’stīti keṣāṁ na gocaraḥ |
kim ambhoda-varāsmākaṁ kārpaṇyoktiṁ pratīkṣase ||
(Nīti-śatakam: 50)

“To whom is it not known that you alone are the support [“reservoir”] of the cātakas? So why, O dear cloud, do you wait for our expressions of deprivation [before showering rain upon us]?”

Read on →

ātmā nadī saṁyama-puṇya-tīrthā

ātmā nadī saṁyama-puṇya-tīrthā
satyodakā śīla-taṭā dayormiḥ |
tatrābhiṣekaṁ kuru pāṇḍu-putra
na vāriṇā śuṣyati cāntarātmā ||
(Hitopadeśa: Sandhi, 93)

“The self is a river: discipline is its auspicious bathing places, truth its water, character its banks, and compassion its waves. Bath there, O son of Pāṇḍu. The inner self is not purified by water.”

Read on →

na svalpam apy adhyavasāya-bhīroḥ

na svalpam apy adhyavasāya-bhīroḥ
karoti vijñāna-vidhir guṇaṁ hi |
andhasya kiṁ hasta-tala-sthito’pi
prakāśayaty artham iha pradīpaḥ ||
(Hitopadeśa: 1.165)

“Application of knowledge [alt., of the faculty of discrimination] does not do even a little good for one who is afraid of determined action [i.e., putting one’s knowledge and conclusions into practice in the face of obstacles]. What object in this world does even a lamp present in the palm of the hand illuminate for a blind person?”

Read on →

anirvedaḥ śriyo mūlyaṁ duḥkha-nāśe sukhasya ca

anirvedaḥ śriyo mūlyaṁ duḥkha-nāśe sukhasya ca |
mahān bhavaty anirviṇṇaḥ sukhaṁ cātyantam aśnute ||
(Mahābhārata: 5.39.45; Mahāsubhāṣita-saṅgraha)

“Perseverance [lit., non-despondence] is the root of fortune, elimination of suffering, and happiness. One who is perseverant [alt., non-despondent] is great and enjoys the greatest happiness.”

Read on →

sahasā vidadhīta na kriyām

sahasā vidadhīta na kriyām
avivekaḥ param āpadāṁ padam |
vṛṇate hi vimṛśya-kāriṇaṁ
guṇa-lubdhāḥ svayam eva sampadaḥ ||
(Kirātārjunīyam: 2.30; cited in Sāhitya-darpaṇa: 643, Hitopadeśa: 4.104; the Vṛtti on Hari-nāmāmṛta-vyākaraṇa: 780; Bhakti-rasāmṛta-śeṣa: 90)

“One should not act rashly. Indiscrimination is a cause of severe misfortune. Desirous of [such] virtue, good fortune personally worships one who acts after having deliberated.”

Read on →

ko’tibhāraḥ samarthānāṁ kiṁ dūraṁ vyavasāyinam

ko’tibhāraḥ samarthānāṁ kiṁ dūraṁ vyavasāyinam |
ko videśaḥ savidyānāṁ kaḥ paraḥ priyavādinām ||
(Pañcatantra)

“What is too heavy for the capable? What is far for the assiduous? What is a foreign land for the learned? Who is a stranger for those who speak kindly?”

Read on →

yā sādhūṁś ca khalān karoti viduṣo mūrkhān hitān dveṣiṇaḥ

yā sādhūṁś ca khalān karoti viduṣo mūrkhān hitān dveṣiṇaḥ
pratyakṣaṁ kurute parekṣam amṛtaṁ hālāhalaṁ tat-kṣaṇāt |
tām ārādhaya sat-kriyāṁ bhagavatīṁ bhoktuṁ phalaṁ vāñchitaṁ
he sādho vyasanair guṇeṣu vipuleṣv āsthāṁ vṛthā mā kṛthāḥ ||
(Nīti-śatakam: 98)

“O sādhu! To attain your desired goal, worship the goddess of virtuous conduct, which makes the wicked good, the foolish wise, the inimical well-wishers, the invisible visible, and poison nectar in an instant. Do not in vain passionately put faith in numerous [other] qualities.”

Read on →

na viśvaset kumitre ca mitre cāpi na viśvaset

na viśvaset kumitre ca mitre cāpi na viśvaset |
kadācit kupitaṁ mitraṁ sarvaṁ guhyaṁ prakāśayet ||
(Cāṇakya-nīti-darpaṇa: 2.6)

“Do not trust a bad friend, and do not trust even a [good] friend either. When provoked, a friend may reveal all [your] secrets.”

Read on →

yayor eva samam vittam yayor eva samam śrutam

yayor eva samam vittam yayor eva samam śrutam |
tayor vivahaḥ sakhyaṁ ca na tu puṣṭa-vipuṣṭayoḥ ||
(Pañcatantra)

“Marriage and friendship are for those who are equal in wealth and equal in learning, and not for those between whom one is well-endowed and the other is not.”

Read on →

Scroll to Top