Sevā

śrī-guro paramānanda premānanda-phala-prada

śrī-guro paramānanda premānanda-phala-prada |
vrajānanda-pradānanda-sevāyāṁ māṁ niyojaya ||
(Sādhanāmṛta-candrikā: 1.51)

“O śrī guru!
O supreme bliss!
O bestower of the fruit of the bliss of prema!
O bestower of the bliss of Vraja!
Please engage me in the bliss of service.”

Read on →

viṣṇu-bhaktiṁ pravakṣyāmi yayā sarvam avāpyate

viṣṇu-bhaktiṁ pravakṣyāmi yayā sarvam avāpyate |
yathā bhaktyā haris tuṣyet tathā nānyena kenacit ||
bhaja ity eṣa vai dhātuḥ sevāyāṁ parikīrtitaḥ |
tasmāt sevā budhaiḥ proktā bhaktiḥ sādhana-bhūyasī ||
(Garuḍa Purāṇa: 1.227.1, 3; cited in Bhakti Sandarbha: 216)

“I shall now describe Viṣṇu-bhakti, by which everything is attained. Hari is not as satisfied by anything else as he can be by bhakti. The dhātu √bhaj [i.e., the verbal root from which the word bhakti is made] is widely said to mean service (sevā). Therefore the great sādhana [known as] bhakti is said to be service (sevā) by the wise.”

Read on →

mahāntas te sama-cittāḥ praśāntā

mahāntas te sama-cittāḥ praśāntā
vimanyavaḥ suhṛdaḥ sādhavo ye |
ye vā mayīśe kṛta-sauhṛdārthā
janeṣu dehambhara-vārtikeṣu ||
gṛheṣu jāyātmaja-rātimatsu
na prīti-yuktā yāvad-arthāś ca loke ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.5.2–3; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.17, 69; Bhakti Sandarbha: 186; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.82)

“Service to the mahats is said to be the door to mukti of various types, and attachment to those who are attached to women [is said to be] the door to darkness. The mahāntas [lit., ‘the great’] are they who are of equal mind, tranquil, free from anger, friendly, and virtuous, and alternately, they who (1) have made affection [i.e., prema] for me, Īśa, their aim, (2) [they] who are unpossessed of affinity for homes, wives, children, friends, and persons fixed upon affairs related to bodily maintenance, and (3) [they] who are possessed of only so much wealth [as is necessary] in this world.”

Read on →

aśeṣa-saṅkleśa-śamaṁ vidhatte

aśeṣa-saṅkleśa-śamaṁ vidhatte
guṇānuvāda-śravaṇaṁ murāreḥ |
kiṁ vā punas tac-caraṇāravinda-
parāga-sevā-ratir ātma-labdhā ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.7.14)

“Hearing and recounting the qualities of Murāri produces destruction of suffering completely, so how much more does attachment (rati), attained of its own accord, to service to the pollen of his lotus feet [produce]?”

Read on →

na karma-bandhanaṁ janma vaiṣṇavānāṁ ca vidyate

na karma-bandhanaṁ janma vaiṣṇavānāṁ ca vidyate |
viṣṇor anucaratvaṁ hi mokṣam āhur manīṣiṇaḥ ||
na dāsyam amareśasya bandhanaṁ parikīrtitam |
sarva-bandhana-nirmuktā hari-dāsā nirāmayāḥ ||
(Padma Purāṇa: 6.229.58-59; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.169–170; Prīti Sandarbha: 16, 45; Krama-sandarbha-ṭīkā and Sārārtha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 4.9.29)

“The birth of Vaiṣṇavas is not [produced by] bondage in karma, since the wise call being an attendant of Viṣṇu mokṣa. Servitude to the immortal Lord is not described as bondage, since Hari’s servants are completely free from all bondage [i.e., that which causes entanglement in saṁsāra] and unmarred [i.e., faultless, alt., free from disease].”

Read on →

alir bāṇo jyotiṣakaḥ stabdhībhūtaḥ kimekakaḥ

alir bāṇo jyotiṣakaḥ stabdhībhūtaḥ kimekakaḥ |
preṣita-preṣakaś caiva ṣaḍ ete sevakādhamāḥ ||
(Unknown source)

“One who is like a bee, one who is like an arrow, one who is astrological, one who is stiff, one who thinks ‘how [can I do things] alone?’, and one who is a dispatcher of the dispatched—these six are the worst servitors.”

Read on →

sevanaṁ cittānuvṛttiḥ

sevanaṁ cittānuvṛttiḥ |
(Bhāvārtha-dīpikā on Śrīmad Bhāgavatam: 1.16.17, cited in the Krama-sandarbha-ṭīkā and Sārātha-darśinī-ṭīkā and Prīti Sandarbha: 129)

“Service (sevanam) means acting in accord with the mind [of the person to be served].”

Read on →

guruḥ śāstraṁ śraddhā rucir anugatiḥ siddhir iti me

guruḥ śāstraṁ śraddhā rucir anugatiḥ siddhir iti me
yad etat tat sarvaṁ caraṇa-kamalaṁ rājati yayoḥ |
kṛpā-mādhvīkena snapita-nayanāmbhoja-yugalau
sadā rādhā-kṛṣṇāv aśaraṇa-gatī tau mama gatiḥ ||
(Bhakti Sandarbha: 340)

“Guru, śāstra, śraddhā, taste (ruci), service (anugati), and attainment (siddhi)—Rādhā and Kṛṣṇa, whose lotus feet manifest as all of these to me, whose lotus eyes are always moistened with the nectar of grace, and who are the shelter of the destitute, are my eternal shelter.”

Read on →

sālokya-sārṣṭi-sāmīpya-sārūpyaikatvam apy uta |

sālokya-sārṣṭi-sāmīpya-sārūpyaikatvam apy uta |
dīyamānaṁ na gṛhṇanti vinā mat-sevanaṁ janāḥ ||

(Śrīmad Bhāgavatam: 3.29.13; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.603; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.28; Bhakti Sandarbha: 234; Caitanya-caritāmṛta: 1.4.207, 2.6.270, 2.9.268, 2.19.173, 3.3.189)

[Kapiladeva to Devahūti:] “Without my service, people [i.e., those imbued with nirguṇa-bhakti to me] do not accept even sālokya, sārṣṭi, sāmīpya, sārūpya, or ekatva [i.e., sāyujya] even when [these are] offered [to them by me].”

Read on →

Scroll to Top