Sādhana

śreyaḥ-sṛtiṁ bhaktim udasya te vibho

śreyaḥ-sṛtiṁ bhaktim udasya te vibho
kliśyanti ye kevala-bodha-labdhaye |
teṣām asau kleśala eva śiṣyate
nānyad yathā sthūla-tuṣāvaghātinām ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.14.4; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.608; Bhagavat Sandarbha: 95; Bhakti Sandarbha: 5, 67, 71, 105, 176; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.22, 2.24.170, 2.25.31)

“O Lord, for those who abandon [the path of] bhakti to you, that from which there is a flow of auspiciousnesses [alt., that which is the path to auspiciousness], and struggle to attain awareness of oneness, only this hardship remains and nothing else, as is the case for those who thresh thick chaff.”

Read on →

tapasvino dāna-parā yaśasvino

tapasvino dāna-parā yaśasvino
manasvino mantra-vidaḥ sumaṅgalāḥ |
kṣemaṁ na vindanti vinā yad-arpaṇaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 2.4.17; cited in Bhakti Sandarbha: 115; Caitanya-caritāmṛta: 2.22.20)

“‘Obeisance and obeisance unto he of most auspicious glory without offering to whom the ascetics, the charitable, the renowned, the meditators, the knowers of mantras, and the well-conducted attain no weal.’

Read on →

pradānavad eva tad uktam

atha guru-gamyatvaṁ guṇam upasaṁhartum ārabhyate | vidyā-pradeśeṣu śrūyate ‘yasya deve parā bhaktir yathā deve yathā gurau | tasyaite kathitā hy arthāh prakāśante mahātmanaḥ ||’ iti śvetāśvataropaniṣadi | ‘ācāryavān puruṣo veda’ iti ‘tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacched’ iti cānyatra | iha saṁśayaḥ | guru-labdhāc chravaṇāditaḥ phalaṁ guru-prasāda-sahitāt tasmād veti | tatra śravaṇāditaḥ phalābhidhānāt kiṁ tat-prasādeneti prāpte—
pradānavad eva tad uktam |
yathā prasannena guruṇā brahmāpti-hetuḥ śravaṇādi-sādhanaṁ dattaṁ tathaiva tat-prāpti-rūpaṁ phalaṁ bhavati | na tu śravaṇādi-mātreṇety āvaśyakam | tat-gurv-anugrahāvekṣaṇam uktam | pra-śabdaḥ prasādaṁ vyañjayati | āha caivaṁ śrī-bhagavān aravindākṣaḥ ‘ācāryopāsanaṁ śaucam’ iti | tathā ca tad-anugraha-sahitāc chravaṇāditas tat-prāptir iti |
(Vedānta-sūtra: 3.3.44)

“Now we begin to summarize the quality [of Brahman] of being attainable through the guru. In the sections [of the śāstra] regarding knowledge (vidyā) [of Brahman], it is heard in Śvetāśvatara Upaniṣad (6.23), ‘These discussed subjects are certainly revealed to the great soul who has pure bhakti to Deva, and as to Deva, so also to the guru,’ and elsewhere [in Chāndogya Upaniṣad 6.14.2], ‘A person who has an ācārya knows [Brahman],’ and [in Muṇḍaka Upaniṣad 1.2.12]. ‘To know in depth that [i.e., Brahman], one should only approach a guru.’ In this regard there is a doubt: does the result [i.e., realization of Brahman] come just from hearing and so forth [i.e., along with contemplation and meditation upon Brahman, as described in BAU 2.4.5] received from the guru, or from that [i.e., from hearing from the guru, contemplating, and meditating] along with the grace of the guru?
“[A prima facie view is presented:] ‘In that regard, because of mention of the result [occurring just] by hearing and so forth [i.e., by contemplation and meditation], what [is the need] of his grace?’ When this [view] is encountered [i.e., in response to the aforementioned viewpoint, the author states the following sūtra]: ‘That [i.e., realization of Brahman] is stated to be exactly like a gracious gift’ (pradānavad eva tad uktam). As the cause of attainment of Brahman, that is, the sādhana of hearing [śāstra] and so forth, is given by the guru by grace, so exactly is the result in the form of attainment thereof [i.e., of Brahman, meaning, as the process is given by the guru, so the result is ultimately given by the guru as well], and it does not occur, rather, just by hearing and so forth [i.e., just by hearing, contemplating, and meditating upon Brahman by one’s own efforts]. Thus, there is necessity [of the guru’s grace in addition to performing the practices of hearing and so forth given by the guru]. Attention towards [receiving] the favor of the guru is described (uktam) [in the śāstra]. The prefix pra [in the word pradāna in the sūtra under discussion] alludes to grace [i.e., the goal, realization of Brahman, is not just a ‘gift’ (dāna) but a ‘gracious gift’ (pradāna), meaning, it is a gift given by the guru’s grace]. Lotus-eyed Śrī Bhagavān also says such [in BG 13.8], ‘Worship of the ācārya and purity [are fundamental elements of knowledge]’ (ācāryopasānaṁ śaucam). Thus, furthermore, attainment of that [i.e., Brahman] occurs as a result of hearing and so forth [i.e., contemplation and meditation] along with his [i.e., the guru’s] favor.”

Read on →

aho laukika-sad-bandhu-bhāvaṁ ca staumi yena hi

aho laukika-sad-bandhu-bhāvaṁ ca staumi yena hi |
gauravāder vilopena kṛṣṇe sat-prema tanyate ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.76)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] Aho! And certainly I praise that attitude (bhāva) [on the part of bhaktas] of [Bhagavān Śrī Kṛṣṇa’s being] an excellent worldly kinsman by which excellent prema for Kṛṣṇa is expanded as a result of the removal of reverence and so forth [in regard to him].”

Read on →

śāstraṁ hy abuddhvā tattvena kecid vāda-balāj janāḥ

śāstraṁ hy abuddhvā tattvena kecid vāda-balāj janāḥ |
kāma-dveṣābhibhūtatvād ahaṅkāra-vaśaṁ gatāḥ ||
yāthātathyam avijñāya śāstrāṇāṁ śāstra-dasyavaḥ |
brahma-stenā nirārambhā dambha-moha-vaśānugāḥ ||
(Mahābhārata: Śānti-parva, 269.53)

“Not understanding śāstra accurately, some persons become captivated by arrogance (ahaṅkāra) on account of being overcome by desire or enmity on the strength of argument. Without knowing the truth of the śāstras, the robbers of the śāstras—thieves of Brahman—controlled by deceit and delusion, remain without undertaking [i.e., they do not take up the practices taught in the śāstras beginning with equanimity and so on].”

Read on →

athāsmin tṛtīye’dhyāye tat-prāpakāṇi sādhanāni nirūpyante

athāsmin tṛtīye’dhyāye tat-prāpakāṇi sādhanāni nirūpyante | teṣu mukhyaṁ tāvat prāpyetara-vaitṛṣṇyaṁ prāpya-tṛṣṇā ceti tat-siddhaye pūrva-pāda-dvayam ārabhyate | tatra prathame pāde pañcāgni-vidyām āśritya nānāvasthasya jīvasya loka-gatyā gati-rūpā doṣāḥ prakāśyante loka-virāgāya | dvitīye tu prāpyānurāga-hetavaḥ tan-mahimādayo guṇā vakṣyante | … tad itthaṁ janma-maraṇādi-duḥkhālayatva-rūpa-prapañca-doṣoktyā nikhila-nirdoṣa-kīrtanena ca nikhila-niyāmakatva-viśuddha-cid-vigrahatvādi-paramātma-guṇa-gaṇa-nirūpaṇena ca brahma-tṛṣṇaiva tad-itara-vitṛṣṇā-pūrvikā tat-prāpti-hetur iti pādābhyāṁ darśitaṁ bhavati |
(Excerpt from Govinda-bhāṣya: 3.1.1, 3.2.42)

“Now, in this third chapter, the means (sādhanas) of attaining him [i.e., he who is the sole Cause of the world, the faultless Ocean of qualities constituted of eternal being, consciousness, and bliss, Śrī Puruṣottama (Viśvaika-hetuṁ Nirdoṣa-guṇa-ratnākaraṁ Sac-cid-ānandātmakaṁ Puruṣottamaṁ)] are determined. Among them, the primary are, specifically, non-desirousness of all that is other than the object be attained (prāpya) and desire for the objected to be attained (prāpya). The first two sections [of this third chapter] are undertaken for the purpose of establishing them [i.e., these two primary sādhanas]. In this regard, in the first section, the faults in the forms of the movements as a result of the movement through [various] planes (lokas) of a jīva subject to various conditions after taking shelter in knowledge of the five fires are shown for the purpose of detachment from those planes, whereas in the the second [section], the qualities [of the object to be attained], beginning with his greatness, which are the causes of deep attachment (anurāga) to the object of attainment, will be discussed.” …
“Thus, in this way, it is shown by [these] two sections that desire for Brahman [i.e., Paramātmā, viz., Śrī Puruṣottama] preceded by the absence of desire for anything other than him as a result of (1) discussion of the faults of phenomenal existence in the form of [its] being an abode of the sufferings of birth, death, and so forth, (2) praise of [his being] completely faultless, and (3) ascertainment of the qualities of Paramātmā [i.e., Brahman, viz., Śrī Puruṣotama] beginning with [his] being the regulator of all and being possessed of a completely pure, conscious figure, is the cause of attainment of him.”

Read on →

na vinā sādhanair devo jñāna-vairāgya-bhaktibhiḥ

na vinā sādhanair devo jñāna-vairāgya-bhaktibhiḥ |
dadāti sva-padaṁ śrīmān atas tāni budhaḥ śrayet ||
(Govinda-bhāṣya on Vedānta-sūtra: 3.1.1)

“Without the means (sādhanas) of knowledge (jñāna), non-attachment (vairāgya), and devotion (bhakti), blessed Deva does not grant his own abode [alt., his feet, to anyone]. Therefore, the wise shall take shelter in those [i.e., in the sādhanas of jñāna, vairāgya, and bhakti].”

Read on →

etan nirvidyamānānām icchatām akuto-bhayam

etan nirvidyamānānām icchatām akuto-bhayam |
yogināṁ nṛpa nirṇītaṁ harer nāmānukīrtanam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 2.1.11; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.414; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.230; Bhakti Sandarbha: 115, 198, 265, 275)

“O King, this anukīrtana of Hari’s name, wherein there is no fear from anywhere, is enjoined for the indifferent, the desirous, and the yogīs.”

Read on →

yathā hy ekena cakreṇa na rathasya gatir bhavet

yathā hy ekena cakreṇa na rathasya gatir bhavet |
tathā puruṣakāreṇa vinā daivaṁ na siddhyati ||
(Hitopadeśa: Maṅgalācaraṇa, 30)

“As no movement shall occur of a chariot with only one wheel, so destiny does not accomplish anything without a person’s endeavor.”

Read on →

udyamena hi sidhyanti kāryāṇi na manorathaiḥ

udyamena hi sidhyanti kāryāṇi na manorathaiḥ |
na hi suptasya siṁhasya praviśanti mukhe mṛgāḥ ||
(Hitopadeśa: Maṅgalācaraṇa, 36; Pañcatantra: Mitra-samprāpti)

“Tasks are accomplished verily by industriousness, and not just by desires. Animals do not enter the mouth of a sleeping lion.”

Read on →

Scroll to Top