Nārada Ṛṣi

jñānaṁ tad etad amalaṁ duravāpam āha

jñānaṁ tad etad amalaṁ duravāpam āha
nārāyaṇo nara-sakhaḥ kila nāradāya |
ekāntināṁ bhagavatas tad akiñcanānāṁ
pādāravinda-rajasāpluta-dehināṁ syāt ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.6.27)

“Thus, Nārāyaṇa, the Friend of Nara, formerly explained this taintless, difficult to grasp knowledge to Nārada. It can [also] be had by the bearers of bodies that have been bathed in the dust of the lotus feet of the disinterested (akiñcanas) who are one-pointed upon Bhagavān.”

Read on →

tāṁ nāradīyām anusṛtya śikṣāṁ

tāṁ nāradīyām anusṛtya śikṣāṁ
śrī-kṛṣṇa-nāmāni nija-priyāṇi |
saṅkīrtayan susvaram atra līlās
tasya pragāyann anucintayaṁś ca ||
tādīya-līlā-sthala-jātam etad
vilokayan bhāva-daśe gato ye |
tayoḥ sva-citte karaṇena lajje
kathaṁ parasminn kathayāny ahaṁ te ||
sadā mahārtyā karuṇā-svarai rudan
nayāmi rātrīr divasāṁś ca kātaraḥ |
na vedmi yad yat sucirād anuṣṭhitaṁ
sukhāya vā tat tad utārti-sindhave ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.6.1–3)

“Following that instruction of Nārada, here [in Vraja] melodiously chanting names of Śrī Kṛṣṇa dear to myself, singing aloud of and meditating upon his līlās, and beholding the sites of his līlās, this bhāva and state which arose [in me]—I feel embarrassed [just] by thinking of them in my own heart. [So,] How can I describe them to someone else? Crying continuously in pitiful tones out of great distress (ārti), I spent nights and days disconcerted. I did not know whether all that I had practiced for so long would lead to joy or an ocean of distress.”

Read on →

itthaṁ śrī-rādhikā-prāṇa-nātha-pāda-sarojayoḥ

itthaṁ śrī-rādhikā-prāṇa-nātha-pāda-sarojayoḥ |
yena premānubhūty-āśā dattā taṁ nāradaṁ bhaje ||
(Dig-darśinī-ṭīkā on Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.234)

“I worship him,
Nārada,
By whom was given in this way
The hope of experience of prema
For the lotus feet of Śrī Rādhikā’s Beloved (Prāṇanātha).”

Read on →

tat-tad-vinodāmṛta-sāgarāntaraṁ

tat-tad-vinodāmṛta-sāgarāntaraṁ
bibhety alaṁ me rasanāvagāhitum |
sadaiva tat-tan-madhura-priyāpi yat
karmaṇy aśakye na janaḥ pravartate ||
pītaṁ sakṛt karṇa-puṭena tat-tal-
līlāmṛtaṁ kasya haren na cetaḥ |
pravartituṁ vāñchati tatra tasmāl
lajjāṁ na rakṣet kila lolatā hi ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.114–115)

“My tongue is extremely afraid of plunging into the ocean of the nectar of those pastimes [i.e., Śrī Kṛṣṇa’s pastimes in Vraja] even though those sweets [i.e., those pastimes] are indeed always dear [alt., pleasing] to it because a person does not engage in an impossible task. [But] Whose heart shall the nectar of those līlās, drunk once through hollows of the ears, not steal? Therefore, [my tongue] desires to engage in that since intense desire (lolatā, syn., laulya) certainly cannot hold to shyness.”

Read on →

aho laukika-sad-bandhu-bhāvaṁ ca staumi yena hi

aho laukika-sad-bandhu-bhāvaṁ ca staumi yena hi |
gauravāder vilopena kṛṣṇe sat-prema tanyate ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.76)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] Aho! And certainly I praise that attitude (bhāva) [on the part of bhaktas] of [Bhagavān Śrī Kṛṣṇa’s being] an excellent worldly kinsman by which excellent prema for Kṛṣṇa is expanded as a result of the removal of reverence and so forth [in regard to him].”

Read on →

premodreka-parīpāka-mahimā kena varṇyatām

premodreka-parīpāka-mahimā kena varṇyatām |
yaḥ kuryāt parameśaṁ taṁ sad-bandhum iva laukikam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.75)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] By whom can be described the greatness of the complete maturation of an abundance of prema which can make him, the Supreme Īśa, [act] like an excellent kinsmen (bandhu) of the world?

Read on →

saprema-bhakteḥ paramānukūlaṁ

saprema-bhakteḥ paramānukūlaṁ
dainyaṁ mahāpuṣṭi-karaṁ sadā vaḥ |
tasyāpi tat-prema-vibhāvane’laṁ
bhogākula-grāmya-vihāra-jātaṁ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.74)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] The humility (dainya) of you all is always highly favorable for, and greatly nourishing of, bhakti [endowed] with prema, and the profusion of sport resembling [that of] a villager absorbed in enjoyment even on his [i.e., Śrī Bhagavān’s] part is well capable in regard to manifesting prema for him.”

Read on →

yal-līlānubhavenāyaṁ bhramaḥ syān mādṛśām api

yal-līlānubhavenāyaṁ bhramaḥ syān mādṛśām api |
vaikuṇṭha-dvārakāyaṁ kiṁ martye vartāmahe’thavā ||
yuktaṁ tad ekā prabhu-pāda-padmayoḥ
sa-prema-bhaktir bhavatām apekṣitā |
bhakta-priyasyāsya ca bhakta-kāmita-
prapūraṇaṁ kevalam iṣṭam uttamam ||
vaikuṇṭha-vāsocitam īhitaṁ na vo
no martya-loka-sthiti-yogyam apy ataḥ |
aiśvarya-yogyaṁ na hi loka-bandhutā-
yuktaṁ ca tasyāpi bhaved apekṣitam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.71–73)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] ‘Are we present in the Dvārakā in Vaikuṇṭha or [the Dvārakā] in the mortal world?’ That līlā by experience of which this confusion [that was just described] can occur even for those like myself is befitting [for Prabhu, that is, Śrī Bhagavān, and his bhaktas like you]. Only bhakti [endowed] with prema for the lotus feet of Prabhu is regarded by you all [i.e., by bhaktas such as yourself], and only completely fulfilling the desired ends of bhaktas is the ultimate desired object of [Prabhu,] he to whom bhaktas are dear. Thus, activity neither suited to residence in Vaikuṇṭha, nor suited to residence in the mortal plane, nor suited to aiśvarya, or nor suited to being a kinsman (bandhu) [of people] in the [mortal] world shall be regarded by you all or by him.”

Read on →

aho bhagavato līlā-mādhurya-mahimādbhutaḥ

aho bhagavato līlā-mādhurya-mahimādbhutaḥ |
tad-eka-niṣṭhā-gāmbhīryaṁ sevakānāṁ ca tādṛśam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.69)

“[Śrī Nārada along with Uddhava to Gopa Kumāra:] Aho! The wonder of the greatness of the mādhurya of Bhagavān’s līlā! [And] The depth of the one-pointed fixity upon him of his servants is like that as well!”

Read on →

vraja-bhūmāv ayaṁ jātas tasyāṁ gopatvam ācarat

vraja-bhūmāv ayaṁ jātas tasyāṁ gopatvam ācarat |
gopālopāsanā-niṣṭho viśiṣṭo’sman mahāśayaḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.62)

“[Śrī Uddhava along with Śrī Nārada to Gopa Kumāra:] He was born in the land of Vraja, he has engaged in cowherding (gopatva) there, and he has fixity in worship (upāsanā) of Gopāla. This great soul is superior to us.”

Read on →

Scroll to Top