Impartiality

bhagavan-matir anapekṣaḥ suhṛdo dīneṣu sānukampo yaḥ

bhagavan-matir anapekṣaḥ suhṛdo dīneṣu sānukampo yaḥ |
bahudhā-bodhana-caturo vaktā sammānito munibhiḥ ||
(Skanda Purāṇa: Bhāgavata-māhātmya, 4.22)

“One whose mind is fixed on Bhagavān, and who is impartial [alt., without any desire, such as for obtaining wealth and fame], well-wishing, compassionate to the unfortunate, and expert in teaching in numerous ways is honored as a speaker by the sages.”

Read on →

bhagavan-matir anapekṣaḥ suhṛdo dīneṣu sānukampo yaḥ Read on →

ye sarva-nairapekṣyena rādhā-dāsyecchavaḥ param

ye sarva-nairapekṣyena rādhā-dāsyecchavaḥ param |
saṅkīrtayanti tan-nāma tādṛśa-priyatā-mayāḥ ||
anyeṣām iva teṣāṁ ca prāpyaṁ ced hṛn na tṛpyati |
aho nanda-yaśodāder na sahe tādṛśīṁ gatim ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.1.21–22)

“If the attainment of those who, without regard for all of this [i.e., all the aforementioned sādhyas and sādhanas of karmīs, jñānīs, and other bhaktas], desire only servitude to Rādhā and engage in saṅkīrtana of his name [i.e., the name of Kṛṣṇa, the relisher of the rāsa dance], filled with such fondness [i.e., the extraordinary prema of the gopīs, the recipients of the very essence of Bhagavān’s grace], is like that of others [i.e., is the same as that of the Yādavas, Pāṇḍavas, and so forth], then my heart is not satisfied. Aho! I cannot tolerate such a destination [being that meant] for Nanda, Yaśodā, and others [i.e., for the people of Vraja led by Nanda and Yaśodā, since an equal result for those who are great and those who are lesser is not befitting].”

Read on →

ye sarva-nairapekṣyena rādhā-dāsyecchavaḥ param Read on →

niṣkiñcanā mayy anurakta-cetasaḥ

niṣkiñcanā mayy anurakta-cetasaḥ
śāntā mahānto’khila-jīva-vatsalāḥ |
kāmair anālabdha-dhiyo juṣanti te
yan nairapekṣyaṁ na viduḥ sukhaṁ mama ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.17)

“They who have nothing [i.e., no possessiveness towards anything mundane], who are of mind attached to me, who are peaceful, prideless, and affectionate to all jīvas, who are of mind untouched by desire, and who serve me, know the happiness of indifference [i.e., of having no concern for anything apart from Bhagavān], not others [i.e., no one else can experience such happiness].”

Read on →

niṣkiñcanā mayy anurakta-cetasaḥ Read on →

tat karma-jñāna-yogādi-sādhanād dūrataḥ sthitam

tat karma-jñāna-yogādi-sādhanād dūrataḥ sthitam |
sarvatra nairapekṣyeṇa bhūṣitaṁ dainya-mūlakam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.5.221)

“It [i.e., that prema] is situated far from the sādhanas of karma, jñāna, yoga, and so forth, is decorated with indifference everywhere [i.e., towards everything apart from its object], and is rooted in humility.”

Read on →

tat karma-jñāna-yogādi-sādhanād dūrataḥ sthitam Read on →

na hy asyāsti priyaḥ kaścin

na hy asyāsti priyaḥ kaścin nāpriyaḥ svaḥ paro’pi vā |
ātmatvāt sarva-bhūtānāṁ sarva-bhūta-priyo hariḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 6.17.33)

“No one is dear to him, and no one is undear; no one is his own or estranged from him either. Because he is the ātmā of all living beings, Hari is dear to all living beings [alt., he is the object of their unconditional prīti].”

Read on →

na hy asyāsti priyaḥ kaścin Read on →

Scroll to Top