Foolishness

tattvam ātmastham ajñātvā

tattvam ātmastham ajñātvā mūḍhaḥ śāstreṣu muhyati |
gopaḥ kakṣa-gate chāge kūpe paśyati durmatiḥ ||
(Garuḍa Purāṇa)

“Unaware of the truth situated in the ātmā, the fool becomes bewildered in the śāstras just like a foolish cowherd who looks in a well for a goat [which he is unaware is] in his arms.”

Read on →

vidvān apītthaṁ danujāḥ kuṭumbaṁ

vidvān apītthaṁ danujāḥ kuṭumbaṁ
puṣṇan sva-lokāya na kalpate vai
yaḥ svīya-pārakya-vibhinna-bhāvas
tamaḥ prapadyeta yathā vimūḍhaḥ
(Śrīmad Bhāgavatam: 7.6.16)

[Prahlāda Mahārāja:] “O sons of Danu, although learned [in śāstra], one who bears the disposition of distinction between one’s own and others’, by maintaining his family in this way, is not at all able to look at himself [i.e., to deliberate upon the ātmā] and like a complete fool proceeds into darkness.”

Read on →

mūrkho dehādy-ahaṁ-buddhiḥ

mūrkho dehādy-ahaṁ-buddhiḥ |
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.19.42)

[Kṛṣṇa to Uddhava:] “A fool is one whose sense of ‘I’ is fixed in the body and so forth [and whose sense of “mine” is so also fixed in the bodily].”

Read on →

uṣṭrāṇāṁ ca vivāheṣu

uṣṭrāṇāṁ ca vivāheṣu gītaṁ gāyanti gardabhāḥ |
parasparaṁ praśaṁsanti aho rūpam aho dhvaniḥ ||
(Mahāsubhāṣita-saṅgraha)

“At the marriages of camels, donkeys sing songs, and they each praise one another, ‘What beauty! What tune! [i.e., the donkeys praise the “beauty” of the camels’ figures, and the camels praise the “tunes” in which the donkeys sing].’”

Read on →

yo hi bhāgavataṁ lokam

yo hi bhāgavataṁ lokam upahāsaṁ nṛpottama |
karoti tasya naśyanti artha-dharma-yaśaḥ-sutā ||
nindāṁ kurvanti ye mūḍhā vaiṣṇavānāṁ mahātmanām |
patanti pitṛbhiḥ sārdhaṁ mahā-raurava-saṁjñite ||
(Skanda Purāṇa; cited in Hari-bhakti-vilāsa 10.310–311)

“O best of kings, the wealth, dharma, glory, and children of one who laughs at a person devoted to Bhagavān are destroyed. Fools who engage in defamation of great Vaiṣṇavas fall into the place known as Mahāraurava along with their forefathers.”

Read on →

anartham arthataḥ paśyann

anartham arthataḥ paśyann arthaṁ caivāpy anarthataḥ |
indriyaiḥ prasṛto bālaḥ suduḥkhaṁ manyate sukham ||
(Mahābhārata: 5.34.59; Vidura-nīti: 213; cited in Mahāsubhāṣita-saṅgraha)

“Seeing anartha within artha and artha within anartha [i.e., seeing nonsense within sense and even sense within nonsense, misfortune within fortune and even fortune within misfortune, evil within good and even good within evil, etc.], the fool, pulled by the senses, considers great suffering to be happiness.”

Read on →

Scroll to Top