Doubt

yaś ca mūḍhatamo loke yaś ca buddheḥ paraṁ gataḥ

yaś ca mūḍhatamo loke yaś ca buddheḥ paraṁ gataḥ |
tāv ubhau sukham edhete kliśyaty antarito janaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.7.17)

“One who is most foolish in this world, and one who has attained that which is beyond the intellect—these two both live happily. A person in between suffers.”

Read on →

nirasya sarva-sandehān ekīkṛtya sudarśanam

nirasya sarva-sandehān ekīkṛtya sudarśanam |
prakāśita-rahasyaṁ taṁ bhajāmi gurum īśvaram ||
(Bhāvārtha-dīpīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 11.22.61)

“I worship the guru, [who is] Īśvara, he by whom all doubts are dispelled, proper vision is consolidated, and secrets [i.e., esoteric teachings, or, subtle truths] are revealed.”

Read on →

niḥsaṁśayeṣu sarveṣu nityaṁ vasati vai hariḥ

niḥsaṁśayeṣu sarveṣu nityaṁ vasati vai hariḥ |
sa-saṁśayād dhetu-balān nādhyāvasati mādhavaḥ ||
(Mahābhārata: 12.349.71; cited in Paramātma Sandarbha: 17 and Vaiṣṇava-toṣaṇī-tīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 10.40.10)

“Hari ever abides in all who are free from doubt. As a result of doubting and the strength of reasoning, [however,] Mādhava does not dwell [in a given place, i.e., Mādhava does not dwell in the hearts of those who are doubtful and rely solely upon reasoning to ascertain reality].”

Read on →

saiṣā hy upaniṣad brāhmī pūrveṣāṁ pūrva-jair dhṛtā

saiṣā hy upaniṣad brāhmī pūrveṣāṁ pūrva-jair dhṛtā |
śraddhayā dhārayed yas tāṁ kṣemaṁ gacched akiñcanaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.3)

“One who can adhere with śraddhā to this renowned Upaniṣad [i.e., this esoteric knowledge], related to Brahman and adhered to by the predecessors of our ancestors [i.e., by those such as Sanaka who came before Nārada and others], can become detached [i.e, free from adjuncts beginning with the body, or, free from possessiveness, that is, one can become an unalloyed bhakta] and attain weal [i.e., the supreme abode, or, bhakti-yoga, or Bhagavān’s lotus feet].

Read on →

aneka-saṁśayocchedi parokṣārthasya darśakam

aneka-saṁśayocchedi parokṣārthasya darśakam |
sarvasya locanaṁ śāstraṁ yasya nāsty andha eva saḥ ||
(Subhāṣita-ratna-bhāṇḍāgāra, Mahāsubhāṣita-saṅgraha, Hitopadeśa: 1.10)

“The remover of numerous doubts and revealer of the invisible, śāstra is the eye of everyone. One without it is certainly blind.”

Read on →

naṣṭo mohaḥ smṛtir labdhā

naṣṭo mohaḥ smṛtir labdhā tvat-prasādān mayācyuta |
sthito’smi gata-sandehaḥ kariṣye vacanaṁ tava ||
(Bhagavad-gītā: 18.73)

“[Arjuna to Kṛṣṇa:] O Acyuta, by your grace, my misunderstanding is dispelled, and remembrance has been attained by me. I am steady, free from doubt. I shall follow your instruction.”

Read on →

kaccid etac chrutaṁ pārtha

kaccid etac chrutaṁ pārtha tvayaikāgreṇa cetasā |
kaccid ajñāna-saṁmohaḥ pranaṣṭas te dhanaṁjaya ||
(Bhagavad-gītā: 18.72)

“O Pārtha, has this [i.e., the Gītā] been heard by you with a one-pointed mind? O Dhanañjaya, has your misunderstanding born of ignorance been fully dispelled?”

Read on →

evaṁ vimṛśya guṇato manasas try-avasthā

evaṁ vimṛśya guṇato manasas try-avasthā
man-māyayā mayi kṛtā iti niścitārthāḥ |
sañchidya hārdam anumāna-sad-ukti-tīkṣṇa-
jñānāsinā bhajata mākhila-saṁśayādhim ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.13.33)

“Deliberating in this way and becoming certain, ‘The three states of the mind [i.e., wakefulness, dreaming, and deep sleep] are manifest in me because of my illusion,’ completely cut away the foundation of all doubts [i.e., the ahaṅkāra] with the sharp sword of knowledge in the form of inference and the statements of the sat [i.e., the teachings of sādhus and the śāstra], and worship me situated in the heart.”

Read on →

arcayanti sadā viṣṇuṁ

arcayanti sadā viṣṇuṁ mano-vāk-kāya-karmabhiḥ |
teṣāṁ hi vacanaṁ kāryaṁ te hi viṣṇu-samā matāḥ ||
(Viṣṇu Rahasya; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 12.414)

“The directives of those who constantly worship Viṣṇu with their minds, words, bodies, and actions should be followed, since they are indeed considered equal to Viṣṇu.”

Read on →

ajñaś cāśraddadhānaś ca

ajñaś cāśraddadhānaś ca saṁśayātmā vinaśyati |
nāyaṁ loko’sti na paro na sukhaṁ saṁśayātmanaḥ ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 4.40)

“One who is ignorant [i.e., devoid of knowledge of śāstra], devoid of śraddhā [as a result of observing differences of opinion about the meaning of śāstra], and doubtful [regarding whether something will actually lead to success] is ruined. Neither this world [i.e., any future prospect of well-being in this world], nor the next [i.e., any prospect of attaining a desirable afterlife], nor happiness [i.e., any present sense of satisfaction] exist for one who is doubtful.”

Read on →

Scroll to Top