Body

yathaihikāmuṣmika-kāma-lampaṭaḥ

yathaihikāmuṣmika-kāma-lampaṭaḥ
suteṣu dāreṣu dhaneṣu cintayan |
śaṅketa vidvān kukalevarātyayād
yas tasya yatnaḥ śrama eva kevalam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.19.14)

“The endeavor of a learned person [i.e., the study of śāstra and practice of yoga of one] who fears the passing of the repulsive body, just like someone covetous of objects of enjoyment in the present and the afterlife who worries about his sons, wives, and possessions, is just mere labor [i.e., one’s study of śāstra and practice of yoga are fruitless unless one successfully fixes the mind on Bhagavān and gives up sāṁsārka attachment and thereby fear of death].”

Read on →

nānubhūtaṁ kva cānena

nānubhūtaṁ kva cānena dehenādṛṣṭam aśrutam |
kadācid upalabhyeta yad rūpaṁ yādṛg ātmani ||
tenāsya tādṛśaṁ rājan liṅgino deha-sambhavam |
śraddhatsvānanubhūto’rtho na manaḥ spraṣṭum arhati ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 4.29.64–65)

“Sometimes a form which is of such nature that it has never been perceived with this body [i.e., perceived with the external senses in the physical environment during one’s present lifetime], and is [otherwise] unseen and unheard of, is perceived in the mind [i.e., it is perceived in a dream, in one’s imagination, or elsewhere]. O King! Because of this, be confident that such [i.e., such an object of perception, which is apparently unprecedented,] is a product of a body of this bearer of the liṅga [i.e., that it is a product of an experience in a prior body borne by the jīva, that is, the ātmā enveloped in a subtle body (liṅga) that transmigrates through a series of gross bodies], since an unperceived object is unable to touch the mind [i.e., no object which has not been previously perceived by the mind can manifest within the mind].”

Read on →

jñānaṁ viśuddhaṁ paramārtham ekam

jñānaṁ viśuddhaṁ paramārtham ekam
anantaraṁ tv abahir brahma satyam |
pratyak praśāntaṁ bhagavac-chabda-saṁjñaṁ
yad vāsudevaṁ kavayo vadanti ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.12.11)

“The wise say that satya [i.e., reality] is completely pure consciousness [i.e., consciousness beyond the guṇas]—the supreme object [i.e., that from which mokṣa and so forth are attained]—singular [i.e., non-dual] and without interior and without exterior [i.e. all-pervading]; [it is known as] Brahman [i.e., the complete and undifferentiated object sought by jñānīs]; [it is known as] that which is [situated] in the interior [of all living beings] and tranquil [i.e., the Paramātmā, sought by yogīs]; [that which is] identified by the term Bhagavān [by bhaktas], and [known to be] Vāsudeva [i.e., is ultimately Śrī Kṛṣṇa, the son of Vāsudeva.”

Read on →

Scroll to Top