Sanātana Gosvāmī

siddhiḥ syād bhagavad-dṛṣṭyā tṛṇa-saṁmānanād api

siddhiḥ syād bhagavad-dṛṣṭyā tṛṇa-saṁmānanād api |
sakṛd-uccaranān nāmābhāsasya śravaṇāt tathā ||
kutas tat-smārake tasyādhiṣṭhāne mantra-saṁskṛte |
sarva-bhakti-pade pūjyamāne doṣādi-tarkaṇam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.4.210–211)

“Attainment (siddhi) [i.e., mokṣa or the acquisition of any and all desired objects] can occur even as a result of honoring [with an obeisance, a sprinkling or water, and so on] a blade of grass with vision of Bhagavān [being present within it as the Inner Regulator (Antaryāmī)] and as a result of only pronouncing or hearing a semblance (ābhāsa) of the name [of Śrī Bhagavān]. [Therefore,] How could there be [even] any conjecture of a fault or otherwise when [a deity of him, that is,] a dwelling place (adhiṣṭhāna) of his that (1) is consecrated by mantras, (2) is a reminder of him, and (3) is an object of [offerings of] all [limbs of] bhakti, is being worshiped?”

Read on →

pratimā yā mayoddiṣṭāḥ sākṣād bhagavatā samāḥ

pratimā yā mayoddiṣṭāḥ sākṣād bhagavatā samāḥ |
tāsām arcana-māhātmyaṁ tāvad āstāṁ sudūrataḥ ||
ādyām adhunikīṁ vārcāṁ sva-dharmādy-anapekṣayā |
sākṣāc chrī-bhagavad-buddhyā bhajatāṁ kṛtrimām api ||
na pātityādi-doṣaḥ syād guṇa eva mahān mataḥ |
saivottamā matā bhaktiḥ phalaṁ yā paramaṁ mahat ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.4.207–209)

“Let well alone the greatness of worship (arcana) of those images [of Bhagavān], which have been designated by me to be equal to Bhagavān in person [by virtue of their being constituted of eternal being, consciousness, and bliss just as Bhagavān is], there shall be no fault as a result of disregard of svadharma [i.e., the duties of one’s varṇa and āśrama] and so forth in the form of degradation or otherwise [i.e., in the form of one’s being liable for a deviation from proper conduct (sadācāra) because of relinquishing one’s svadharma, or, because of ignorance regarding the proper manner of worship] for worshipers of ancient, modern [i.e., recently manifested], or even fabricated images with the understanding of [them being] Śrī Bhagavān in person; [rather,] verily a great quality is recognized. That [i.e., such worship], which is [itself considered] the supreme, ultimate attainment [because of its superiority to even the caturvarga], is recognized to be superlative bhakti.”

Read on →

pṛṣṭaṁ mayedaṁ bhagavan dharā-tale

pṛṣṭaṁ mayedaṁ bhagavan dharā-tale
tiṣṭhanti yāḥ śrī-pratimā mahāprabhoḥ |
tāḥ sac-cid-ānanda-ghanās tvayā matā
nīlādri-nāthaḥ puruṣottamo yathā ||
eko’pi bhagavān sāndra-sac-cid-ānanda-vigrahaḥ |
kṛpayā tatra tatrāste tat-tad-rūpeṇa līlayā ||
tat sarva-nairapekṣyena ko doṣaḥ syāt tad-arcane |
kathañcit kriyamāṇe’pi mahālābho’pi budhyate ||
tataḥ kathaṁ purāṇebhyaḥ śrūyante tat-tad-uktayaḥ |
apramāṇaṁ ca tā na syur mahan-mukha-viniḥsṛtāḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.4.202–205)

“This was asked by me, ‘O illustrious one [i.e., O Śrī Nārada], these beautiful images of the Supreme Lord which dwell on the surface of the earth, such as the Lord of Nīlādri, Puruṣottama [viz., Śrī Jagannāthadeva], are considered by you to be [constituted of] condensed eternal being, consciousness, and bliss. Although one, Bhagavān, he who is condensed eternal being, consciousness, and bliss in form, is present for the sake of līlā in various places in various figures [i.e., images] graciously [i.e., to favor his bhaktas and to benefit the whole world]. Therefore, what fault could there be in worship of them [i.e., in worship of those images of Śrī Bhagavān] with indifference towards all else [i.e., with one-pointed bhakti whereby one remains indifferent towards all modalities other than bhakti, such as dharma, karma, and yoga]? [Rather,] Even when being performed somehow or other [i.e., rightly or wrongly], even great benefit is understood [to occur as a result of worship of these images of Śrī Bhagavān]. So, why are those statements heard from the Purāṇas [i.e., why are there statements which indicate that a fault can occur as a result of performing worship of an image of Śrī Bhagavān]? They cannot also be devoid of authority. They have emanated from the mouths of mahats.”

Read on →

kṣaṇa-mātraṁ ca tatratyair adṛṣṭe’smin na jīvyate

kṣaṇa-mātraṁ ca tatratyair adṛṣṭe’smin na jīvyate ||
vṛkṣādibhis tv antarite kadācid
asmin sati syāt sahacāriṇāṁ bhṛśam |
śrī-kṛṣṇa-kṛṣṇeti mahāpluta-svarair
āhvāna-bhaṅgyākulatā sa-rodanā ||
vraja-sthitānāṁ tv ahar eva kāla-
rātrir bhaved eka-lavo yugaṁ ca |
raviṁ rajo-vartma ca paśyatāṁ muhur
daśā ca kācin muralīṁ ca śṛṇvatām ||
ayaṁ hi tat-tad-vipineṣu kautukād
vihartu-kāmaḥ paśu-saṅgha-saṅgataḥ |
vayasyavagaiḥ saha sarvato’ṭituṁ
prayāti nityaṁ svayam agrajānvitaḥ ||
yatrātimattāmbu-vihaṅga-mālā-
kulīkṛtāly-āvalī-vibhrameṇa |
vicālitānāṁ kamalotpalānāṁ
sarāṁsi gandhair vilasaj-jalāni ||
tathā mahāścarya-vicitratāmayī
kalindajā sā vraja-bhūmi-saṅginī |
tathā-vidhā vindhya-nagādi-sambhavāḥ
parāś ca nadyo vilasanti yatra ca ||
tat-tat-taṭaṁ komala-bālukācitaṁ
ramyaṁ sadā nūtana-śādvalāvṛtam |
svābhāvika-dveṣa-visarjanollasan-
manojña-nānā-mṛga-pakṣi-saṅkulam ||
divya-puṣpa-phala-pallavāvalī-
bhāra-namrita-latā-taru-gulmaiḥ |
bhūṣitaṁ mada-kalāpi-kokila-
śreṇi-nāditam aja-stuti-pātram ||
vṛndāraṇye vraja-bhuvi gavāṁ tatra govardhane vā
nāste hiṁsā-haraṇa-rahite rakṣakasyāpy apekṣā |
gāvo gatvoṣasi vipinatas tā mahiṣy-ādi-yuktāḥ
svairaṁ bhuktvā sa-jala-yavasaṁ sāyam āyānti vāsam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.6.103–111)

“[Rohiṇī to Padmāvatī:] When he [viz., Kṛṣṇa] is unseen by those situated there [i.e., the people in Vraja] for even just a moment, they cannot live. O virtuous lady, whenever he is concealed [from their vision] by trees or anything else, tearful heartache will immediately arise in his companions along with a gesture of calling out [to him] in highly drawn-out tones, ‘O Śrī Kṛṣṇa! O Kṛṣṇa!’ Indeed for those situated in Vraja [i.e., those such as Śrī Rādhikā who remain back in the village while Śrī Kṛṣṇa is out for the day with his companions in the forest herding the cows], just the day can become [like] a night of destruction [i.e., it can feel as long as the night of universal dissolution] and one instant [can feel like] an epoch (yuga). Some [indescribable] state [of near madness arising from profound prema] comes about for those [residents of Vraja who can be observed daily to be] constantly watching the sun [in the afternoon since it indicates how close it is to the early evening when Kṛṣṇa will return to the village], the dust [which rises when Kṛṣṇa and the cows are approaching the village], and the path [by which Kṛṣna will re-enter the village] and listening for the flute [which Kṛṣṇa plays as he re-enters to the village]. Out of eagerness, he [viz., Śrī Kṛṣṇa] of his own accord goes out daily surrounded by his herds of animals and accompanied by his elder brother to roam all about with his companions, being desirous of sporting in those [completely ineffable] forests [of Vṛndāvana and so on] (1) in which there are lakes of sparking water [filled] with the fragrances of lotuses and lilies swaying [back and forth] because of the frolicking of swarms of bees frenzied by flocks of highly excited water birds, (2) in which the land of Vraja’s companion, she [of immense ineffable beauty] the daughter of [Mount] Kalinda [viz., the River Yamunā], replete with greatly astonishing variegatedness, and other similar rivers like those coming from the Vindhya Mountains [i.e., the Carmaṇvatī (Chambal)] and elsewhere, shine [alt., play], and (3) [in which] there are those [completely ineffable] delightful banks [of those river and lakes] that are (a) loaded with soft sand, (b) always topped with fresh grass, (c) filled with various charming birds and animals sporting [together] having given up their natural enmity [towards one another], (d) decorated by creepers, trees, and shrubs bowed by the weight of the rows of their splendid flowers, fruits, and sprouts, (e) made resonant by flocks of maddened peacocks and cuckoos, and (f) recipient of the unborn one’s [viz., Brahmā’s] praise [as expressed in SB 10.14.34 and elsewhere]. There is no need even for protection of the cows there in the forest of Vṛndā, in the land of Vraja [i.e., in the village of Nandīśvara and so on], or in Govardhana [since all of these places are] free from violence and theft. Those [ineffably exalted] cows, accompanied by the buffaloes and so on [i.e., goats and other animals], go out in the morning, partake of grass along with water, and at will return from the forest to the village in the evening [and thus it is not that Kṛṣṇa has to herd them, that the people of Vraja require and force Kṛṣṇa to do so, or that he suffers while doing so, but rather that Kṛṣṇa goes out each to day to herd them of his own free will out of his own desire to sport with them and his beloved companions in the midst of the forests, mountains, rivers, and lakes of the land of Vraja and by doing so he rejoices immensely].”

Read on →

prabho sunirṇītam idaṁ pratīhi

prabho sunirṇītam idaṁ pratīhi
tvadīya-pādābja-yugasya tatra |
śubha-prayāṇaṁ na vināsya jīved
vrajaḥ kathañcin na ca kiñcid icchet ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.6.98)

“[Śrī Uddhava to Śrī Kṛṣṇa in Dvārakā:] O Prabhu, please recognize this which has been rightly determined [by me]: Vraja [i.e., the people of Vraja] cannot live [any longer] without an auspicious journey of this pair of lotus feet of yours there, and they shall never desire anything else [i.e., they will never be satisfied by receiving messages of love, representatives, gifts, or anything else from you, or by your presence within them in the form of the Inner Regulator (Antaryāmī)].”

Read on →

kim api kim api brūte rātrau svapann api nāmabhir

kim api kim api brūte rātrau svapann api nāmabhir
madhura-madhuraṁ prītyā dhenūr ivāhvayati kvacit |
uta sakhi-gaṇān kāṁścid gopān ivātha manoharāṁ
samabhinayate vaṁśī-vaktrāṁ tribhaṅgi-parākṛtim ||
kadācin mātar me vitara navanītaṁ tv iti vadet
kadācic chrī-rādhe lalite iti sambodhayati mām |
kadāpīdaṁ candrāvali kim iti me karṣati paṭaṁ
kadāpy asrāsārair mṛdulayati tūlīṁ śayanataḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.6.51–52)

“[Rukmiṇī Devī of Śrī Kṛṣṇa in Dvārakā:] Sometimes even while sleeping at night he says all sorts of things, [sometimes] in the sweetest of sweet ways with love and by name he as though calls his cows, his girlfriends, or some cowherds, and [sometimes] as though with his flute at his mouth he fully enacts his charming thrice-bent posture [that he customarily assumes when playing the flute]. Sometimes he can say, ‘O Mother, give me some fresh butter.’ Sometimes he addresses me, ‘O Śrī Rādha!’ or ‘O Lalitā!’ Sometimes he pulls my garment [and says], ‘O Candrāvalī, what is this [act of yours in deceiving me]’? And sometimes he wets the pillow on his bed with torrents of tears.”

Read on →

na rāja-rājeśvaratā-vibhūtīr

na rāja-rājeśvaratā-vibhūtīr
na divya-vastūni ca te bhavattaḥ |
na kāmayante’nyad apīha kiñcid
amutra ca prāpyam ṛte bhavantam ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.6.79)

“[Śrī Uddhava to Śrī Kṛṣṇa:] From you, they [viz., the people of Vraja] desire neither the splendors of being a king or an emperor, nor heavenly objects, nor anything else attainable in this world or the next apart from you [i.e., they desire you alone and will never be satisfied by anything else].”

Read on →

idam ākarṇya bhagavān utthāya śayyanād drutam

idam ākarṇya bhagavān utthāya śayyanād drutam |
priya-prema-parādhīno rudann uccair bahir gataḥ ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.6.63)

“Hearing this [statement of Balarāma], Bhagavān [i.e., Śrī Kṛṣṇa], he who is captivated by the prema of dear ones, quickly arose from bed and went outside, weeping loudly.”

Read on →

mama pratyakṣam evedaṁ yadā kṛṣṇo vraje’vrajat

mama pratyakṣam evedaṁ yadā kṛṣṇo vraje’vrajat |
tato hi pūtanādibhyaḥ keśy-antebhyo muhur muhuḥ ||
daityebhyo varuṇendrādi-devebhyo’jagarāditaḥ |
tathā cirantana-svīya-śakaṭārjuna-bhaṅgataḥ |
ko vā nopadravas tatra jāto vraja-vināśakaḥ ||
tatratyās tu janāḥ kiñcit te’nusandadhate na tat ||
mohitā iva kṛṣṇasya maṅgalaṁ tatra tatra hi |
icchanti sarvadā svīyaṁ nāpekṣante ca karhicit ||
svabhāva-sauhṛdenaiva yat kiñcit sarvam ātmanaḥ |
asyopakalpayante sma nanda-sūnoḥ sukhāya tat ||
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.6.39–40)

“[Rohiṇī Devī to Devarṣi Nārada:] This is verily my experience: when Kṛṣṇa went to Vraja, from right then on, and again and again, what calamity devastating to Vraja—starting from Pūtanā and ending with Keśī—[coming] from asuras, from devas like Varuṇa and Indra, from pythons and so on [i.e., and other fearsome creatures], and from [even] the breaking of a cart and arjuna trees that had long been our own—did not arise? Still, the people situated there [viz., the Vraja-vāsīs] did not consider any of that [i.e., still, their love for Kṛṣṇa did not wane, and rather, only increased (Vraja-janānāṁ Kṛṣṇe prītir na jātu kṣīṇā, api tu vivṛddhaiva, DDT)]. As if beguiled, in all those cases [i.e., calamities], they [viz., the Vraja-vāsīs] always desired Kṛṣṇa’s well-being, and they never considered their own [well-being]. Purely out of natural cordiality, they offered everything that was their own for his—the Son of Nanda’s—pleasure.”

Read on →

uddhavo’tyanta-sambhrānto drutam utthāya tat-padau

uddhavo’tyanta-sambhrānto drutam utthāya tat-padau |
vidhāyāṅke samāliṅgya tasyābhipretya hṛd-gatam ||
hṛt-prāpta-bhagavat-tat-tat-prasāda-bhara-bhāg-janaḥ |
tadīya-prema-sampatti-vibhava-smṛti-yantritaḥ ||
rodanair vivaśo dīno yatnād dhairyaṁ śrito munim |
avadhāpyāha mātsaryāt sāttvikāt pramudaṁ gataḥ ||
śrīmad-uddhava uvāca—
sarvajña satyavāk-śreṣṭha mahāmuni-vara prabho |
bhagavad-bhakti-mārgādi-gurunoktaṁ tvayeha yat ||
tat sarvam adhikaṁ cāsmāt satyam eva mayi sphuṭam |
varteteti mayā jñātam āsīd anyair api dhruvam ||
idānīṁ yad vraje gatvā kim apy anvabhavaṁ tataḥ |
mahāsaubhāgyamāno me sa sadyaś cūrṇatāṁ gataḥ ||
tata eva hi kṛṣṇasya tat-prasādasya cādbhutā |
tat-premṇo’pi mayā jñātā mādhurī tadvatāṁ tathā ||
tad-darśanenaiva gato’tidhanyatāṁ
tarhy eva samyak prabhuṇānukampitam |
tasya prasādātiśayāspadaṁ tathā
matvā svam ānanda-bharāpluto’bhavam ||
gāyaṁ gāyaṁ yad abhilaṣatā yat tato’nuṣṭhitaṁ yat
tat sarveṣāṁ suviditam itaḥ śakyate’nyan na vaktum |
(Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 1.6.19–27)

“Becoming greatly perfervid, Uddhava quickly arose, placed his [viz., Nārada’s] feet upon his own chest, fully embraced them, and, inferring that which was present in his [viz., Nārada’s] heart, holding in his own heart those persons [viz., the Vraja-vāsīs] possessed of an abundance of that particular [ineffable] grace of Bhagavān, becoming pained by remembrance of the greatness of the attainment of prema of they [so possessed of his grace] who are his own [alt., of the appearance—in the form of distress, weeping, and so on—of the fortune of prema of those so possessed of his grace who are his own], overwhelmed with tears, [thus] humble, [thereafter] with effort [from Nārada or Balarāma and others] reposed with composure, and given over to great delight out of sāttvika jealousy, he addressed the sage [viz., Nārada] and spoke. Blessed Uddhava said, ‘O all-knowing one, O best of truth-speakers, O foremost of great sages, O master, everything which was stated by you, the original guru of the path of bhakti to Bhagavān, and more than that, is verily true and clearly evident to me. Thus, it was certainly [already] known to me and to others. That pride in my great fortune [which you have described, which was known to me, and which was as big as Mount Sumeru] was immediately pulverized as a result of that [wonder] which I experienced recently after going to Vraja. Specifically from that [experience], the astonishing sweetness of Kṛṣṇa, of his grace, of prema for him, and of those possessed of that has become known to me. I have become greatly fortunate only by the sight of them [viz., the Vraja-vāsīs, alt., only by that experience]. Considering myself fully blessed by Prabhu and a recipient a profusion of his grace only then [i.e., after I had that experience], I have became submerged in an abundance of bliss. That which thus [i.e., because of my being so blissful] was sung [by me] repeatedly [in etāḥ paraṁ tanubhṛto … (SB 10.47.58) …], which was desired [by me in āsām aho caraṇa-reṇu-juṣām … (SB 10.47.61) …], and which was done [by me i.e., the obeisance I offered in vande nanda-vraja-strīṇāṁ … (SB 10.47.63)] is well known to everyone. Anything more than this is not able to be spoken [by me here now].’”

Read on →

Scroll to Top