Authors

tataḥ prathamānantaraṁ dvitīyaḥ sādhu-saṅgo

tataḥ prathamānantaraṁ dvitīyaḥ sādhu-saṅgo bhajana-rīti-śikṣā-nibandhanaḥ |
(Durgama-saṅgamanī-ṭīkā on Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.4.15)

“Then, following the first [stage, viz., śraddhā], a second [type of] association with a sādhu, that is, that the purpose of which is learning the practice of bhajana, occurs.”

Read on →

ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgo

ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgo’tha bhajana-kriyā |
tato’nartha-nivṛttiḥ syāt tato niṣṭhā rucis tataḥ |
athāsaktis tato bhāvas tataḥ premābhyudañcati |
sādhakānām ayaṁ premnaḥ prādurbhāve bhavet kramaḥ ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.4.15–16)

“First śraddhā, then sādhu-saṅga, then bhajana-kriyā, then anartha-nivṛtti, then niṣṭhā, then ruci, then āsakti, then bhāva, and then prema appear. These are the stages in the appearance of prema in a sādhaka.”

Read on →

ātmendriya-prīti-icchā—tāre bali ‘kāma’

ātmendriya-prīti-icchā—tāre bali ‘kāma’ |
kṛṣṇendriya-prīti-ichchā —dhare ‘prema’ nāma ||
ataeva kāma-preme bahuta antara |
kāma andha-tamaḥ, prema nirmala bhāskara ||
(Caitanya-caritāmṛta: 1.4.165, 172)

“The desire to please one’s own senses—that we call ‘kāma,’ and the desire to please Kṛṣṇa’s senses bears the name ‘prema.’ … Therefore, there is a vast difference between kāma and prema: kāma is [like] blinding darkness, and prema is [like] a taintless sun.”

Read on →

samyaṅ-masṛṇita-svānto

samyaṅ-masṛṇita-svānto mamatvātiśayāṅkitaḥ |
bhāvaḥ sa eva sāndrātmā budhaiḥ premā nigadyate ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.4.1)

“That particular bhāva, intense in nature, because of which the heart is completely melted, and [thus] marked by a profusion of my-ness (mamatva) [i.e., loving attachment to Kṛṣṇa], is called prema by the wise.”

Read on →

sādhanābhiniveśena

sādhanābhiniveśena kṛṣṇa-tad-bhaktayos tathā |
prasādenātidhanyānāṁ bhāvo dvedhābhijāyate |
ādyas tu prāyikas tatra dvitīyo viralodayaḥ ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.3.6)

“Bhāva manifests in the greatly fortunate in two ways: (1) by absorption in sādhana and (2) by the grace of Kṛṣṇa or his devotee. In this regard, the first is common, and the second is a rare occurrence.”

Read on →

tad-eka-spṛhatvam eva rater lakṣaṇaṁ

tad-eka-spṛhatvam eva rater lakṣaṇaṁ mukhyam ity uktam |
(Durgama-saṅgamī-ṭīkā to Bhakti-rasāmṛta-sindhi: 1.3.41)

“It is stated that desirousness only of him [i.e., Bhagavān] is truly the primary characteristic of rati [i.e., merely inner softness that manifests sāttvika-bhāvas, such as crying and trembling, is not the primary characteristic, since this can also be observed in persons engaged in impure forms of bhakti].”

Read on →

kṣāntir avyartha-kālatvaṁ

kṣāntir avyartha-kālatvaṁ viraktir māna-śūnyatā |
āśā-bandhaḥ samutkaṇṭhā nāma-gāne sadā ruciḥ ||
āsaktis tad-guṇākhyāne prītis tad-vasati-sthale |
ity ādayo’nubhāvāḥ syur jāta-bhāvāṅkure jane ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: Pūrva-vibhāga, 3.25–26)

“(1) Forbearance, (2) not wasting time, (3) non-attachment, (4) pridelessness, (5) hopefulness, (6) longing, (7) constant taste for chanting the name, (8) attachment to discussion of his [i.e., Bhagavān’s] qualities, and (9) fondness for his abode—these and other indications shall manifest in a person in whom the sprout of bhāva has arisen.”

Read on →

mahāśakti-vilāsātmā

mahāśakti-vilāsātmā bhāvo’cintya-svarūpa-bhāk |
raty-ākhyā ity ayaṁ yukto na hi tarkeṇa bādhitum |
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 2.5.92)

“This bhāva, known as rati, by constitution an expression of the supreme potency [i.e., the hlādinī-śakti], and [thus] possessed of an inconceivable nature, is not fit to be assailed with argument.”

Read on →

purāṇe nāṭya-śāstre ca

purāṇe nāṭya-śāstre ca dvayos tu rati-bhāvayoḥ |
samānārthatayā hy atra dvayam aikyena lakṣitam ||
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.3.13)

–>

“In the Purāṇas and in the śāstras on dramaturgy the words rati and bhāva have the same meaning. Here also [i.e., in Bhakti-rasāmṛta-sindhu], the two words are seen to be synonymous.”

Read on →

Scroll to Top