यासां बुध्येत वागर्थो यासामेव प्रसादतः ।
गोपीः प्रपद्ये ता याभिः स गम्भीराशयो जितः ॥
yāsāṁ budhyeta vāg artho yāsām eva prasādataḥ |
gopīḥ prapadye tā yābhiḥ sa gambhīrāśayo jitaḥ ||
(Bṛhad Vaiṣṇava-toṣaṇī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 10.21.7)
“I take shelter in the gopīs, the meaning of whose words can be understood only by their grace, and by whom he of deep heart [i.e., Śrī Kṛṣṇa] is conquered.”