त्वं साक्षात्कृष्णचन्द्रस्य परिपूर्णतमस्य च ।
गोलोके गोगणैर्युक्ते गोपीगोपालसंयुते ॥
त्वं हि गोवर्धनो नाम वृन्दारण्ये विराजसे ।
त्वं नो गिरीणां सर्वेषां गिरिराजोऽसि साम्प्रतम् ॥
नमो वृन्दावनाङ्काय तुभ्यं गोलोकमौलिने ।
पूर्णब्रह्मातपत्राय नमो गोवर्धनाय च ॥
tvaṁ sākṣāt kṛṣṇacandrasya paripūrṇatamasya ca |
goloke go-gaṇair yukte gopī-gopāla-saṁyute ||
tvaṁ hi govardhano nāma vṛndāraṇye virājase |
tvaṁ no girīṇāṁ sarveṣāṁ giri-rājo’si sāmpratam ||
namo vṛndāvanāṅkāya tubhyaṁ goloka-mauline |
pūrṇa-brahmātapatrāya namo govardhanāya ca ||
(Garga-saṁhitā: 2.2.13–5)
[The Himālayas praise Govardhana as he descends to the earth:] “You are known as Govardhana and you reside in Goloka, replete with the cows, cowherd men, and cowherd women of the Suprememost Being Kṛṣṇacandra. You are now the king of all of us mountains. Obeisance and obeisance unto you, the lap of Vṛndāvana, the crown of Goloka, and the umbrella of the Supreme Brahman.”