Yogī

satyam uktaṁ kintv iha vā eke na manaso’ddhā viśrambham

satyam uktaṁ kintv iha vā eke na manaso’ddhā viśrambham anavasthānasya śaṭha-kirāta iva saṅgacchante |
tathā coktam—
na kuryāt karhicit sakhyaṁ manasi hy anavasthite |
yad-viśrambhāc cirāc cīrṇaṁ caskanda tapa aiśvaram ||
nityaṁ dadāti kāmasya cchidraṁ tam anu ye’rayaḥ |
yoginaḥ kṛta-maitrasya patyur jāyeva puṁścalī ||
kāmo manyur mado lobhaḥ śoka-moha-bhayādayaḥ |
karma-bandhaś ca yan-mūlaḥ svīkuryāt ko nu tad budhaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 5.6.2–5)

“[Śukadeva Gosvāmī to Parīkṣit Mahārāja:] You have spoken correctly, but here [i.e., in this world], the great do not place trust in the unstable mind, which is like a cunning kirāta. Similarly, it also said, ‘One should never make a friendship with the unstable mind, as a result of trust in which the long-standing austerity (tapas) [even] of an īśvara is lost. It [i.e., the unstable mind] always gives an opening to desire (kāma) and [other] enemies of a yogī who has made a friendship [with it] which follow from that [i.e., desire] like the promiscuous wife of a [trusting] husband. Indeed, what intelligent person would accept [as a friend] that [mind] which is the basis of the bondage of karma and [the basis of] desire, anger, mania, greed, lamentation, delusion, fear, and so forth?’”

Read on →

satyam uktaṁ kintv iha vā eke na manaso’ddhā viśrambham Read on →

tathāpi saṅgaḥ parivarjanīyo

tathāpi saṅgaḥ parivarjanīyo
guṇeṣu māyā-raciteṣu tāvat |
mad-bhakti-yogena dṛḍhena yāvad
rajo nirasyeta manaḥ-kaṣāyaḥ ||
yathāmayo’sādhu cikitsito nṛṇāṁ
punaḥ punaḥ santudati prarohan |
evaṁ mano’pakva-kaṣāya-karma
kuyoginaṁ vidhyati sarva-saṅgam ||
kuyogino ye vihitāntarāyair
manuṣya-bhūtais tridaśopasṛṣṭaiḥ |
te prāktanābhyāsa-balena bhūyo
yuñjanti yogaṁ na tu karma-tantram ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.28.27–28)

“[Bhagavān Śrī Kṛṣṇa:] Nevertheless [i.e., even though brahman is not influenced by the guṇas or the ahaṅkāra], association with the guṇas [i.e., objects of the senses] fabricated by māyā is to be avoided so long as the impurity in the mind—passion (rajas)—is not removed by means of steadfast bhakti-yoga to me. As an improperly treated disease of people again and again crops up and causes trouble, so a mind with unburnt [i.e., undestroyed] impurities and actions that retains attachment to everything thwarts an immature yogī. One who remains an immature yogī [thwarted] because of ordained obstacles existent in the form of human beings sent by the devas, again [i.e., in another birth] by the strength of previous practice engages in yoga, and not rather, in a multitude of karma.”

Read on →

tathāpi saṅgaḥ parivarjanīyo Read on →

ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśyati yo’rjuna

ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśyati yo’rjuna |
sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yogī paramo mataḥ ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 6.32)

“One who sees everything equally in likeness to oneself, be it happiness or suffering, is considered a great yogī [i.e., a great yogī is one who sees the happiness and suffering of oneself and others as the same thing, desires happiness for all and suffering for no one, and is thus compassionate to all].”

Read on →

ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśyati yo’rjuna Read on →

yaṁ sannyāsam iti prāhur yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava

yaṁ sannyāsam iti prāhur yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava |
na hy asannyasta-saṅkalpo yogī bhavati kaścana ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 6.2)

“O Pāṇḍava, know that which they call sannyāsa [i.e., rejection of the results of karma] to be yoga [i.e., karma-yoga], since no one who has not given up resolve (saṅkalpa) [i.e., desire for enjoyment of the results of karma] becomes a yogī.”

Read on →

yaṁ sannyāsam iti prāhur yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava Read on →

yadi na samuddharanti yatayo hṛdi kāma-jaṭā

yadi na samuddharanti yatayo hṛdi kāma-jaṭā
duradhigamo’satāṁ hṛdi gato’smṛta-kaṇṭha-maṇiḥ |
asu-tṛpa-yoginām ubhayato’py asukhaṁ bhagavann
anapagatāntakād anadhirūḍha-padād bhavataḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.39)

“O Bhagavān, if ascetics do not fully eradicate the roots of desire in the heart, then although you are present in the heart [of these ascetics], you become difficult to attain like a forgotten jewel on the neck, and yogīs who [merely] satisfy the life airs [i.e., who do not sincerely practice yoga to attain you but rather only for bodily and other worldly benefits] attain only distress from both sides [i.e., in this world and the next] because of not being free from causes of death [i.e., because they continue to undergo the threefold sufferings of material existence while living] and because of not having realized your nature [i.e., because they remain subject to saṁsāra in the hereafter].”

Read on →

yadi na samuddharanti yatayo hṛdi kāma-jaṭā Read on →

strī-putrādi-kathāṁ jahur viṣayiṇaḥ śāstra-pravādaṁ budhā

strī-putrādi-kathāṁ jahur viṣayiṇaḥ śāstra-pravādaṁ budhā
yogīndrā vijahur marun-niyama-ja-kleśaṁ tapas tāpasāḥ |
jñānābhyāsa-vidhiṁ jahuś ca yatayaś caitanya-candre parām
āviṣkurvati bhakti-yoga-padavīṁ naivānya āsīd rasaḥ ||
(Caitanya-candrāmṛta: 113)

“The viṣayīs abandoned talk of their wives, sons, and so on; the intellectuals abandoned their debates regarding the śāstra, the masters of yoga abandoned the hardships produced by their practices of breath regulation, the ascetics abandoned their austerities, and the sannyāsīs abandoned their studies when Caitanyacandra revealed the highest path of bhakti-yoga. No other rasa remained.”

Read on →

strī-putrādi-kathāṁ jahur viṣayiṇaḥ śāstra-pravādaṁ budhā Read on →

puṅkhānupuṅkha-viṣayekṣaṇa-tatparo’pi

puṅkhānupuṅkha-viṣayekṣaṇa-tatparo’pi
brahmāvalokana-dhiyaṁ na jahāti yogī |
saṅgīta-tāla-laya-vādya-vaṁśa-gatāpi
maulistha-kumbha-parirakṣaṇa-dhīr naṭīva ||

(Varāha Upaniṣad: 2.82)

“Even while engaged in observing the objects of the senses, arrow after arrow, the yogī does not give up awareness of seeing Brahman, just as a dancer, even while engaged in [i.e. dancing in] accord with a composition of singing, rhythm, time, and instrumental music, does not give up her awareness of balancing the pot situated atop her head.”

Read on →

puṅkhānupuṅkha-viṣayekṣaṇa-tatparo’pi Read on →

Scroll to Top